Forward from: طلوع یک ترانه
دوست داشتن جنگ است،
اگر دو تن یکدیگر را در آغوش کشند
جهان دگرگون میشود،
هوسها گوشت میگیرند،
اندیشهها گوشت میگیرند،
بر شانه های اسیران بالها جوانه میزنند،
جهان، واقعی و محسوس میشود،
شراب باز شراب میشود،
نان بویش را باز مییابد،
آب. آب است،
دوست داشتن جنگ است،
همهی درها را میگشاید،
تو دیگر سایهای شماره دار نیستی
که اربابی بیچهره به زنجیرهای جاویدان
محکومت کند،
جهان دگرگون میشود،
اگر دو انسان با شناسایی یکدیگر را بنگرند،
دوست داشتن؛
عریان کردنِ فرد است
از تمامِ اسم ها...
اکتاویو پاز | مترجم: احمد میرعلائی | سنگ آفتاب | برنده جایزهی نوبل ادبیات ۱۹۹۰
@Best_Stories
@toloeyektaraneh
#طلوع_یک_ترانه🌹
اگر دو تن یکدیگر را در آغوش کشند
جهان دگرگون میشود،
هوسها گوشت میگیرند،
اندیشهها گوشت میگیرند،
بر شانه های اسیران بالها جوانه میزنند،
جهان، واقعی و محسوس میشود،
شراب باز شراب میشود،
نان بویش را باز مییابد،
آب. آب است،
دوست داشتن جنگ است،
همهی درها را میگشاید،
تو دیگر سایهای شماره دار نیستی
که اربابی بیچهره به زنجیرهای جاویدان
محکومت کند،
جهان دگرگون میشود،
اگر دو انسان با شناسایی یکدیگر را بنگرند،
دوست داشتن؛
عریان کردنِ فرد است
از تمامِ اسم ها...
اکتاویو پاز | مترجم: احمد میرعلائی | سنگ آفتاب | برنده جایزهی نوبل ادبیات ۱۹۹۰
@Best_Stories
@toloeyektaraneh
#طلوع_یک_ترانه🌹