2⃣4⃣
- clear / clean up the mess
جمع و جور کردن آشفتگی
🦠help me clear up the mess
کمکم کن تا این آشفتگی رو جمع و جور کنم
- on me
همراهم
🦠I don't have any money on me
هیچ پولی همراهم ندارم
- ask for trouble
دنبال دردسر گشتن
🦠he knows Mom doesn't like it when he stays out this late . he's asking for trouble
اون میدونه مامان دوست نداره وقتی اون انقد دیر بیرون میمونه . دنبال دردسر میگرده
- run out
تموم شدن
🦠we are running out of time
وقتمون داره تموم میشه
🦠my contract runs out in September
قرارداد من توی سپتامبر تموم میشه
- give s.b a hug
بغل کردن کسی
🦠come here and give me a big hug
بیا اینجا و محکم بغلم کن
- fat chance (of that )
عمرا
🦠you can go to bed now and sleep easy "." fat chance "
میتونی بری رختخواب الان و راحت بخوابی ' . ' عمرا '
- give it a shot/ try
امتحان کردن
🦠you should give painting a shot
تو باید رنگ کردن رو امتحان کنی
- that is to say
ینی
🦠our friends , that is to say our son's friends, will meet us at the airport
دوستامون ، ینی دوستای پسرمون ، مارو توی فرودگاه ملاقات میکنن
- back (to/at) square one
برگشتن سرخونه اول
🦠if this plan doesn't work we're back to square one
اگه این نقشه کار نکنه ، برمیگردیم سر خونه اول
-230. I 'm afraid ( that )
متاسفانه
🦠 I' m afraid you've come to the wrong address
متاسفانه به یه ادرس اشتباهی اومدی
@speakingg کلمه و جمله
@idiom_1 اصطلاح
@phrasal_verbb فعل عبارتی
- clear / clean up the mess
جمع و جور کردن آشفتگی
🦠help me clear up the mess
کمکم کن تا این آشفتگی رو جمع و جور کنم
- on me
همراهم
🦠I don't have any money on me
هیچ پولی همراهم ندارم
- ask for trouble
دنبال دردسر گشتن
🦠he knows Mom doesn't like it when he stays out this late . he's asking for trouble
اون میدونه مامان دوست نداره وقتی اون انقد دیر بیرون میمونه . دنبال دردسر میگرده
- run out
تموم شدن
🦠we are running out of time
وقتمون داره تموم میشه
🦠my contract runs out in September
قرارداد من توی سپتامبر تموم میشه
- give s.b a hug
بغل کردن کسی
🦠come here and give me a big hug
بیا اینجا و محکم بغلم کن
- fat chance (of that )
عمرا
🦠you can go to bed now and sleep easy "." fat chance "
میتونی بری رختخواب الان و راحت بخوابی ' . ' عمرا '
- give it a shot/ try
امتحان کردن
🦠you should give painting a shot
تو باید رنگ کردن رو امتحان کنی
- that is to say
ینی
🦠our friends , that is to say our son's friends, will meet us at the airport
دوستامون ، ینی دوستای پسرمون ، مارو توی فرودگاه ملاقات میکنن
- back (to/at) square one
برگشتن سرخونه اول
🦠if this plan doesn't work we're back to square one
اگه این نقشه کار نکنه ، برمیگردیم سر خونه اول
-230. I 'm afraid ( that )
متاسفانه
🦠 I' m afraid you've come to the wrong address
متاسفانه به یه ادرس اشتباهی اومدی
@speakingg کلمه و جمله
@idiom_1 اصطلاح
@phrasal_verbb فعل عبارتی