Мф. 12:40 (ср. Ин. 19:14) — Если Иисуса распяли в пятницу, как Он мог пребывать в могиле три дня и три ночи?
Христос воскрес в воскресенье (Мф. 28:1), но Он заявлял, что Он будет «в сердце земли три дня и три ночи». Если Христа распяли в пятницу, как Он мог пребывать три дня и три ночи в земле и воскреснуть в воскресенье спустя только два дня?
Решение 1:
Некоторые богословы полагают, что Иисус был в могиле три полных дня и ночи (72 часа), будучи распят в среду. Они выдвигают следующие аргументы в поддержку этого утверждения.
Во-первых, они настаивают, что фраза «три дня и три ночи» имеет буквальное значение.
Во-вторых, они указывают, что если Иисус был распят в пятницу, нет объяснений тому, что Он делал в среду. Обо всех других днях сведения мы имеем.
В-третьих, они утверждают, что Пасха была не фиксированным (постоянным) днем (пятница), а меняющимся.
Решение 2:
Большинство толкователей Библии полагают, что Иисуса распяли в пятницу. Они считают фразу «три дня и три ночи» еврейской риторической фигурой, относящейся к любой части трех дней и ночей. Они предлагают следующие аргументы в защиту этой позиции.
Во-первых, фраза «день и ночь» не обязательно означает весь 24-часовой период. Ссылка псалмопевца о размышлениях «день и ночь» над Словом Божиим не означает, что необходимо читать Библию весь день и всю ночь (Пс. 1:2).
Во-вторых, становится ясным из использования выражения «три дня и три ночи» в книге Есфири, что это не означает 72 часа, хотя они постились три дня и ночи (4:16), между временем, когда они начали пост, и ее появлением перед царем — отрывок утверждает, что Есфирь появилась перед царем «на третий день» (5:1) — 72 часов не прошло. Если они начали пост в пятницу, тогда этот день должен быть воскресеньем. Отсюда следует, что «три дня и ночи» должны означать (скорее всего) любую часть трех дней и ночей.
В-третьих, Иисус использует оборот «в третий день», чтобы описать время Своего воскресения после распятия (Мф. 16:21; 17:23; 20:19; ср. 26:61). Но «в третий день» не может означать «три дня спустя», что предполагают 72 часа. С другой стороны, слова «в третий день» или «три дня и три ночи» можно понять, как «на протяжении трех дней и ночей».
В-четвертых, эта точка зрения лучше всего подходит к хронологическому порядку событий, изложенному Марком (ср. 14:1), так же как и то, что Иисус умер в День Пасхи (пятницу), чтобы стать нашей пасхой (1 Кор. 5:7; ср. Лев. 23:5–15).
🎙Норман Гейслер, Томас Хоу «Ответ критикам Библии».
Христос воскрес в воскресенье (Мф. 28:1), но Он заявлял, что Он будет «в сердце земли три дня и три ночи». Если Христа распяли в пятницу, как Он мог пребывать три дня и три ночи в земле и воскреснуть в воскресенье спустя только два дня?
Решение 1:
Некоторые богословы полагают, что Иисус был в могиле три полных дня и ночи (72 часа), будучи распят в среду. Они выдвигают следующие аргументы в поддержку этого утверждения.
Во-первых, они настаивают, что фраза «три дня и три ночи» имеет буквальное значение.
Во-вторых, они указывают, что если Иисус был распят в пятницу, нет объяснений тому, что Он делал в среду. Обо всех других днях сведения мы имеем.
В-третьих, они утверждают, что Пасха была не фиксированным (постоянным) днем (пятница), а меняющимся.
Решение 2:
Большинство толкователей Библии полагают, что Иисуса распяли в пятницу. Они считают фразу «три дня и три ночи» еврейской риторической фигурой, относящейся к любой части трех дней и ночей. Они предлагают следующие аргументы в защиту этой позиции.
Во-первых, фраза «день и ночь» не обязательно означает весь 24-часовой период. Ссылка псалмопевца о размышлениях «день и ночь» над Словом Божиим не означает, что необходимо читать Библию весь день и всю ночь (Пс. 1:2).
Во-вторых, становится ясным из использования выражения «три дня и три ночи» в книге Есфири, что это не означает 72 часа, хотя они постились три дня и ночи (4:16), между временем, когда они начали пост, и ее появлением перед царем — отрывок утверждает, что Есфирь появилась перед царем «на третий день» (5:1) — 72 часов не прошло. Если они начали пост в пятницу, тогда этот день должен быть воскресеньем. Отсюда следует, что «три дня и ночи» должны означать (скорее всего) любую часть трех дней и ночей.
В-третьих, Иисус использует оборот «в третий день», чтобы описать время Своего воскресения после распятия (Мф. 16:21; 17:23; 20:19; ср. 26:61). Но «в третий день» не может означать «три дня спустя», что предполагают 72 часа. С другой стороны, слова «в третий день» или «три дня и три ночи» можно понять, как «на протяжении трех дней и ночей».
В-четвертых, эта точка зрения лучше всего подходит к хронологическому порядку событий, изложенному Марком (ср. 14:1), так же как и то, что Иисус умер в День Пасхи (пятницу), чтобы стать нашей пасхой (1 Кор. 5:7; ср. Лев. 23:5–15).
🎙Норман Гейслер, Томас Хоу «Ответ критикам Библии».