Forward from: Honey Hush Vintage
ещё прочитал про автора русского текста к песне «спи, моя радость, усни».
оказывается, это была совершенно сумасшедшая тётка, которая знала пятнадцать языков, увлекалась оккультизмом, написала несколько книг, сделала первый русский перевод «старшей эдды», а в жизни отзывалась только на имя джильберта, хотя псевдоним у неё был святослав, а звали ее вообще софия.
уехать после революции 1917 года она то ли не догадалась, то ли не смогла, и тут выяснилось, что новому миру такие люди не нужны. какое-то время ее поддерживал блок (что отдельно невероятно: это как на одуванчик опереться), но потом блок умер, и следы ее потерялись: даже дата и место смерти точно неизвестны.
при этом я уверен, что книжки, оккультизм и старшую эдду она воспринимала всерьёз, а детская колыбельная это была так, халтурка, даже друзьям неудобно признаваться.
а потом, хоп, прошло сто лет, и все лишнее исчезло.
(c) Vladimir Guriev
оказывается, это была совершенно сумасшедшая тётка, которая знала пятнадцать языков, увлекалась оккультизмом, написала несколько книг, сделала первый русский перевод «старшей эдды», а в жизни отзывалась только на имя джильберта, хотя псевдоним у неё был святослав, а звали ее вообще софия.
уехать после революции 1917 года она то ли не догадалась, то ли не смогла, и тут выяснилось, что новому миру такие люди не нужны. какое-то время ее поддерживал блок (что отдельно невероятно: это как на одуванчик опереться), но потом блок умер, и следы ее потерялись: даже дата и место смерти точно неизвестны.
при этом я уверен, что книжки, оккультизм и старшую эдду она воспринимала всерьёз, а детская колыбельная это была так, халтурка, даже друзьям неудобно признаваться.
а потом, хоп, прошло сто лет, и все лишнее исчезло.
(c) Vladimir Guriev