О нашем произношенииМне кажется, все вокруг (или только в моей ленте) начали немножко сходить с ума по теме произношения, а точнее
акцента. Хочу сразу провести терапевтическую беседу: не забывайте, что иметь небольшой акцент в иностранном языке — это абсолютно нормально! Так устроен наш артикуляционный аппарат: во взрослом возрасте нам уже сложно находить те самые места во рту, которые производят то или иное звучание.
Но! Это не значит, что нужно полностью игнорировать фонетику и правила произношения. Одно дело — артикуляция, а совсем другое — когда мы игнорируем мягкость или твёрдость звука, не учитываем ударения и интонацию. Эти вещи точно можно изучить и улучшить.
Я уверена, вы уже тысячу раз слышали о технике
shadowing (имитация, повторение сказанного слово в слово за носителем) и других способах работы над произношением. У меня пару лет назад даже небольшой
пост про это был. Сегодня я не хотела расписывать лайфхаки, а просто оставить вам любопытное видео, которое случайно включилось, пока я смотрела YouTube.
Это видео стендап-комика (или комикессы? я не очень дружу с феминитивами🙃), которую зовут
Lisa Kos. В своем
видео она рассказывает, как добиться того самого акцента, от которого мы все хотели бы избавиться 🙂
И именно такие объяснения, на мой взгляд, помогают обратить внимание на особенности произношения в немецком языке, которые свойственны русскоговорящим. Это как путь от обратного. Оставляю вам
ссылку на видео, оно длится всего 15 минут ☕️
Если вы уже посмотрели видео: на какие типичные звуки из russischsprachigen Akzent вы обратили внимание (возможно, даже у себя)? 🙂Schönen Mittwoch!#ratschläge_советы