So, so you think you can tell
خب پس فکر میکنی که میتوانی تشخیص بدهی
Heaven from Hell?
بهشت را از دوزخ؟
Blue skies from pain?
آسمانهای آبی را از درد؟
Can you tell a green field from a cold steel rail ?
می توانی تشخیص دهی کشتزارهای سبز را از خط آهنی سرد؟
A smile from a veil?
لبخندی را از نقاب؟
Do you think you can tell?
راستی فکر میکنی میتوانی تشخیص بدهی؟
And did they get you to trade
و آیا تورو وادار نکردند
Your heroes for ghosts?
که قهرمانانت را با ارواح معامله کنی؟
🆑
@behyadlanguageHot ashes for trees?
خاکستر داغ را با درختان؟
Hot air for a cool breeze?
هوای گرم را با نسیم خنک؟
Cold comfort for change?
آسایش سرد را با تغییر؟
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
آیا نقش سیاهی لشگر را درجنگ را با نقش مهم در قفس معاوضه کردی؟
🆑
@behyadlanguageHow I wish, how I wish you were here.
کاش اینجا بوی،چقدر دلم میخواهد که اینجا بودی
we're just two lost souls swimming in a flsh bowl, year after year.
ما دو روح گمگشته ایم که سالهای سال است در تنگ ماهی شنا میکنیم.
Running over the same old ground, what have we found? The same old fears.
بر همان زمین قدیم و آشنا راه می رویم،چه یافته ایم؟همان ترسهای قدیم را
Wish you were here.
کاش اینجا بودی
🆑
@behyadlanguage#متن_موزیک
#lyrics
#pink_floyd
#wish_you_were_here