Репост из: @attachbot
گفتگوی صادق صبا با داریوش آشوری در منزل ایشان در حومه پاریس و با حضور نیچه، ماکیاولی، آل احمد، سعدی و دهخدا
برگرفته از کانال سخنرانی ها
آقای آشوری یکی از برجستهترین اندیشمندان و پژوهشگران معاصرِ ایراناست. او در زمینه فلسفه، زبان شناسی، فرهنگ ایرانی، واژه سازی و ترجمه، کارهای ارزندهای انجام دادهاست. کتابِ "عرفان و رندی در شعر حافظ" یکی از مهمترین کارهای او برای رمزگشایی اشعارِ این شاعرِ بزرگِ ایرانیاست. او برای مدرن سازی زبان فارسی و باز سازی واژگانی این زبان تلاشهای فراوانی کرده است. فرهنگ علوم انسانی او که در آن برای واژههای غربی معادل های فارسی پیدا کرده است بیش از سی بار به چاپ رسیده. واژگانی همچون همه پرسی، گفتمان و آرمانشهر از ساختههای اوست.
آقای آشوری بعضی از آثار مهم غربی را هم به فارسی برگردانده است از جمله این آثار می توان از «چنین گفت زرتشت» اثر نیچه، «مکبث» اثر شکسپیر و «شهریار» اثر ماکیاولی نام برد.
@essarat
گفتگوی صادق صبا با داریوش آشوری در منزل ایشان در حومه پاریس و با حضور نیچه، ماکیاولی، آل احمد، سعدی و دهخدا
برگرفته از کانال سخنرانی ها
آقای آشوری یکی از برجستهترین اندیشمندان و پژوهشگران معاصرِ ایراناست. او در زمینه فلسفه، زبان شناسی، فرهنگ ایرانی، واژه سازی و ترجمه، کارهای ارزندهای انجام دادهاست. کتابِ "عرفان و رندی در شعر حافظ" یکی از مهمترین کارهای او برای رمزگشایی اشعارِ این شاعرِ بزرگِ ایرانیاست. او برای مدرن سازی زبان فارسی و باز سازی واژگانی این زبان تلاشهای فراوانی کرده است. فرهنگ علوم انسانی او که در آن برای واژههای غربی معادل های فارسی پیدا کرده است بیش از سی بار به چاپ رسیده. واژگانی همچون همه پرسی، گفتمان و آرمانشهر از ساختههای اوست.
آقای آشوری بعضی از آثار مهم غربی را هم به فارسی برگردانده است از جمله این آثار می توان از «چنین گفت زرتشت» اثر نیچه، «مکبث» اثر شکسپیر و «شهریار» اثر ماکیاولی نام برد.
@essarat