آیا میدانستید «سرندیپیتی اژدهای صورتی»، مجموعه تلوزیونی انیمه ژاپنی، ریشه فارسی دارد؟!
واژه سرندیپیتی (Serendipity به انگلیسی) به معنی «کشف تصادفی» ست. هورس والپول نویسنده و سیاستمدار انگلیسی اولین بار در ۱۷۵۴ در نامهای خطاب به دوستش از این کلمه برای اشاره به کشف تصادفی استفاده کرده که آن را هم از عنوان داستان «سه شاهزاده سرندیپ» گرفته است.
سه شاهزاده سرندیپ، یک داستان ترجمهایست که در ۱۵۵۷ در ونیز منتشر شده است. اصل داستان از «هشت بهشت» امیرخسرو دهلوی، در مورد سه پسر تیزهوش پادشاه است که از روی قرائن و از طریق استقرا به کشفهایی دست پیدا میکردند، مثلا آدرس شتری که ندیده بودند را میدادند و غیره.
کلمه سرندیپ در این متن، نام فارسی منطقه «سریلانکا» ست، که در زبان سانسکریت سوارنادویپا بوده است و دو تئوری در مورد آن وجود دارد: یکی اینکه در اصل از زبان تامیل به فارسی راه یافته و به معنی جزیره طلایی است، و دیگری اینکه از سیمهالادویپا به معنی سرزمین سیمهالیها گرفته شده است.
@Yazd_English_Literature
واژه سرندیپیتی (Serendipity به انگلیسی) به معنی «کشف تصادفی» ست. هورس والپول نویسنده و سیاستمدار انگلیسی اولین بار در ۱۷۵۴ در نامهای خطاب به دوستش از این کلمه برای اشاره به کشف تصادفی استفاده کرده که آن را هم از عنوان داستان «سه شاهزاده سرندیپ» گرفته است.
سه شاهزاده سرندیپ، یک داستان ترجمهایست که در ۱۵۵۷ در ونیز منتشر شده است. اصل داستان از «هشت بهشت» امیرخسرو دهلوی، در مورد سه پسر تیزهوش پادشاه است که از روی قرائن و از طریق استقرا به کشفهایی دست پیدا میکردند، مثلا آدرس شتری که ندیده بودند را میدادند و غیره.
کلمه سرندیپ در این متن، نام فارسی منطقه «سریلانکا» ست، که در زبان سانسکریت سوارنادویپا بوده است و دو تئوری در مورد آن وجود دارد: یکی اینکه در اصل از زبان تامیل به فارسی راه یافته و به معنی جزیره طلایی است، و دیگری اینکه از سیمهالادویپا به معنی سرزمین سیمهالیها گرفته شده است.
@Yazd_English_Literature