Репост из: Onlíner па-беларуску
Як «Пеппи» стала Піпі. Распавядаем пра адну з найпапулярнейшых кніг Астрыд Ліндгрэн.
У рускамоўных выданнях вы ведаеце яе як «Пеппи Длинныйчулок». Дык чаму на беларускай гераіня стала Піпі?
Прычына ў арыгінальнай назве. На шведскай мове імя і прозвішча легендарнай дзяўчынкі гучыць як «Піпі Лонгструмп». Першую частку пакінулі, другую пераклалі. Атрымалася: Піпі Доўгаяпанчоха.
Піпі 9 гадоў, яна жыве на віле «Дагарынагамі» разам са сваёй малпачкай і канём. «Нарадзілася» яна, калі дачка Астрыд Ліндгрэн захварэла. Лежачы ў ложку, дзяўчынка папрасіла маці распавесці пра Піпі Доўгаяпанчоху. Адкуль яна ўзяла гэтае імя — невядома. Але пісьменніца пачала актыўна прадумваць вобраз і жыццё маленькай гераіні.
Кнігі пра Піпі былі і застаюцца аднымі з самых любімых дзіцячых твораў нашага сммшчыка. Ужо некалькі гадоў яны выдаюцца на беларускай мове — і гэта выдатная нагода наноў вынайсці для сябе сусвет Астрыд Ліндгрэн.
https://catalog.onliner.by/books/popurri/9789851546806?utm_source=tg
У рускамоўных выданнях вы ведаеце яе як «Пеппи Длинныйчулок». Дык чаму на беларускай гераіня стала Піпі?
Прычына ў арыгінальнай назве. На шведскай мове імя і прозвішча легендарнай дзяўчынкі гучыць як «Піпі Лонгструмп». Першую частку пакінулі, другую пераклалі. Атрымалася: Піпі Доўгаяпанчоха.
Піпі 9 гадоў, яна жыве на віле «Дагарынагамі» разам са сваёй малпачкай і канём. «Нарадзілася» яна, калі дачка Астрыд Ліндгрэн захварэла. Лежачы ў ложку, дзяўчынка папрасіла маці распавесці пра Піпі Доўгаяпанчоху. Адкуль яна ўзяла гэтае імя — невядома. Але пісьменніца пачала актыўна прадумваць вобраз і жыццё маленькай гераіні.
Кнігі пра Піпі былі і застаюцца аднымі з самых любімых дзіцячых твораў нашага сммшчыка. Ужо некалькі гадоў яны выдаюцца на беларускай мове — і гэта выдатная нагода наноў вынайсці для сябе сусвет Астрыд Ліндгрэн.
https://catalog.onliner.by/books/popurri/9789851546806?utm_source=tg