تخلیه حساب (نسخه اصلی و اورجینال)
شعر و کلام : فرزاد فرسنگ
٣۶ بیت سه ورس
ورس اول فارسی ١۶ بیت :
١- تاریخ با خون نوشتن / اسطوره ها از دور فرشته اند
٢- مردم با غصه ها سو گرفتند / کجا میخوان با چشم کور برسن؟
٣- با راستی میشه دروغ نصیب / باید ایمان آورد به کدوم مسیح؟
۴- جامعه شده به سموم اسیر / این دایره منتهیه به کدوم مسیر؟!
۵- قلم آماده است واسه ترسیم فساد / چون مردم دارند له میشن از زير فشار
۶- با این خرج های گرون و تخلیه حساب / بی نظمی شده کل هستی نظام
٧- هیچوقت نرفت تو قاموس من / تیتر روزنامه، رپرها و جاسوس غرب؟!
٨- رسانه شده یه مشت چاپلوس و سرد / آپدیت دروغ عه تا روز بعد
٩- این یه قایق پوسیده است، پارو بزن / خیلی وقته این مکان شده کانون غم
١٠- تولد به خودی یعنی آزمونی سخت / بساط فقیرا میشه با گونی جمع
١١- شناور شدیم به سمت قهقراه / مردم دنبال ویزا بعدش الفرار
١٢- حتی کودک خردسال نیس در امان / اسرار تاریخم همه برملاست
١٣- ماسون های مخفی، یهودی، خزران / همه جا حضور دارند این حضرات
١۴- بی عدالتی داره میکنه فوران / تا خشکسالی فاصله هست چند کران
١۵- اینجا جریان ها نیستند حامی کسی / دخترها رو کشوندن تو بازی مسیح
١۶- علی نژاد و فمن های نامی اسیر / دست های پشت پرده و یه لابی کثیف
🚨 فمن در این مصرع اشاره به فمنیست ها داره 🚨
ورس دوم انگلیسی ١٢ بیت :
1- Now its about time to face Truth / who run Media & Facebook?
حالا وقتشه که با حقیقت مواجه بشیم / چه کسانی رسانه ها و فیسبوک رو اداره میکنند؟!
2- Those freemasons or them Jews / Disarm Project with the same tool
اون فراماسون ها یا یهودی ها؟! با همون پروژه قدیمی همیشه ما رو خلع سلاح کردند
3- At first sight Lies test Good / at the End They look painful
توی نگاه اول دروغ ها خوشمزه و دلچسب به نظر میان / اما آخر قصه همشون دردناک خواهند بود
4- Bad or Baddest, Both are same cruel / rulling every where my homie careful
بد یا بدتر؟! هر دو به یک اندازه ظالم هستند / تقریبا همه جا دارند حکمرانی میکنند مراقب باش رفیق
5- Claim They are Pro Choice / but say porn is fo true boys
ادعا دارند که موافق حق انتخاب و آزادی هستند / اما میگین پورن مال مردها و پسرهای واقعیه
6- Look What actually They tryna promote / violence & wars through phones
ببینید، دارند چه چیزهای رو تبلیغ و گسترش میدن؟ / خشونت و ترویج جنگ از طریق گوشی های تلفن
7- Answer where is my true vote? / wait guys you got no clues
بهم جواب بده رأی و نظر واقعی من کجاست؟ / صبر کنید دوستان شما هیچ سرنخی از حقایق ندارید
8- Ive realized When I grew so / Im Hidden fact that you gon Know
وقتی بزرگ و بالغ شدم فهمیدم من همون حقیقی هستم که شما قراره بشناسید
9- I bet nothing cant predict / nor Science neither religions
شرط میبندم هیچ چیز نمیتونه آینده رو پیش بینی کنه، نه ساینس و علم یا تمام ادیان
10- This life is full of Cliches / and we gotta check out our Previous
این زندگی پر از کلیشه است و ما باید به گذشته خودمون نگاهی عمیق بکنیم
11- Looking for Love in money & briefcase / All I see lust and greediness
جستجوی عشق در پول و کیف پول / تنها چیزی که دارم می بینم شهوت و حرص انسان هاست
12- The whole World became a dirty place / we need Revolutions as cleaners
تمام جهان جای کثیف و کریحی شده، ما به انقلاب های بشری به عنوان پاک کننده احتیاج داره 🚨(کنایه انقلاب به محصولات پاک کننده که در زندگی روزمره از اون ها استفاده میکنیم ) 🚨
ورس سوم فارسی ٨ بیت :
١- قراره بشه یارانه حذف!؟ / اینجا واسه همه چی سامانه هست
٢- هنرمندهای آزاد و نامدار مست / که انتقاد دارند با ساختار غرب
🚨 هنرمندهای آزاد و نامدار مست اشاره به خانم آزاده نامداری 🚨
٣- اسکار تزویر، شاهکار قرن / رقص ها میشه تو کاباره پخش
۴- خواننده های پاپ که نالایق اند / تو موزیک ها میگن ای جان جان من
۵- واسه این موسیقی میشه سالانه خرج / اما به رپ میگن کالای غرب
۶- فقط یه چیزی من عارض بشم / عامه پسند حال نمیکنم با اسمشم
🚨 اشاره به موسیقی های عامه پسند
٧- حالا میرم سراغ مجری جماعت / که دروغ ها رو میکنند طوری قرائت
٨- که از ظالم ها میشه به کلی برائت / هميشه خوردیم از خودی برادر
@FarzadFarsang