Християнський перекладач


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Религия


Християнський перекладач -- про переклад, натхнення, цінності.
Soli Deo Gloria!
My English channel: @happyinterpreter

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Религия
Статистика
Фильтр публикаций


Восени Нік Вуйчич виступить на стадіоні у Львові. Вхід платний, але ціна символічна. Хороші квитки ще є. З радістю запрошую!https://gastroli.ua/events/nik-vuichich-u-lvovi


Цікаво: одним з перших закородонних християнських гуртів, які слухав Сергій Брікса, були Jars of Clay. І в мене дуже схожа історія ))) https://www.youtube.com/watch?v=AxGqiL7tem8
Сергій Брикса - автор і виконавець християнських пісень
Подписывайтесь на наш канал! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=svitleradio Заходите на наш сайт: http://svitle.org/ а также на нашу страниц...




Серед моїх улюблених пісень останнім часом зайняла надійне місце оця: https://www.youtube.com/watch?v=Ptd33KfWoP0
FISHECLECTIC Chcę widzieć Cię (Official Lyric Video)
Singiel z albumu "Biore Ciebie" tekst: Joanna Kupczyńska muzyka: Joanna Kupczyńska, Łukasz Kupczyński Zespół: Joanna Kupczyńska, Łukasz Kupczyński, Michał Dz...


До речі, Валерій запрошував на великий великодній концерт-зібрання 6 квітня, початок швидше за все о 18:30, Асоціація "Еммануїл", телепавільйон. Come & worship with us!


Валерій Короп учора:
"Родственники иногда говорят мне: "Валера, ты как уверовал, тебе сразу так поперло" или "Валера, тебе везет!" А я отвечаю: "Я просто лично знаю Того, Кто везет!""


Ось, власне, запис: https://youtu.be/Bz3RNrrnTtk
Дмитро Кушнір, перекладач, у програмі "Світлі гості"
Подписывайтесь на наш канал! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=svitleradio Заходите на наш сайт: http://svitle.org/ а также на нашу страниц...






Завтра працюю в небезпечних умовах. Помоліться, будь ласка.


Найсолодша пахлава —
Та, котра Тобі, наш Бог! :)
https://www.youtube.com/watch?v=DDIEAY_k1io
Пісня прославлення "Вся хвала Тобі, наш Бог"
Група прославлення церкви "Нове Життя". Запрошуємо на богослужіння кожної неділі о 10.00 та 12.00 за адресою вул. Іллінська, 9.


Репост из: Svitle Radio
​​Чудового вечора, любі читачі!

Анонсуємо, що 8-го березня у Будинку вчених у Києві відбудеться авторський вечір Владислава Бондарькова – на вас чекає поезія про вічне, зокрема, за словами автора, і про віковічну діалектику чоловічого і жіночого.
Чекаємо на зустріч з вами і ділимося першою частиною інтерв’ю з Владиславом Бондарьковим – поетом, автором і виконавцем пісень, радіоведучим.

Владиславе, як ви прийшли до Бога? Чи був ваш шлях прямим?
– Біблію вперше прочитав в тринадцять років. Взяв хрещення по вірі в двадцять. Але шлях триває й досі.

У вас чудова родина. Ви вже були віруючими, чи прийшли до Бога разом?
– Ми з дружиною (тоді – майбутньою) познайомилися в церкві.

Буває таке, що діти з віруючих родин відходять від Бога. Це трапляється через відсутність власного пошуку?
– Гадаю, різних причин тут може бути чимало. В їхньому числі і ця.

Як, на вашу думку, можна зарадити цьому і як ви з дружиною виховуєте власних дітей?
– Намагаючись бути якомога більш чесними і відвертими, відкритими, і не намагаючись вдавати з себе когось, або щось, чим ми не є.

Ви вчились на філологічному факультеті. Чи стала в пригоді ця освіта у вашому творчому та професійному житті?
– Так. Бо працюю зі словом.

Робота на радіо - робота зі словом. Що для вас слово?
– Незбагненна таємниця і дар Всевишнього людині.

Яким є ваш улюблений відпочинок?
– На лоні природи.

На яких інструментах ви граєте?
– На гітарі, сопілці, флейті. Трохи – на клавішних і перкусії.

Як все почалось? Як ви прийшли в музику? Чи, може, вона прийшла у вас?
– Спочатку (з дитинства) – непомітно, з мультиків і кіно по ТБ. До підлітка – з рок-гуртами і гітарами у дворі.

Продовження інтерв’ю шукайте на нашій сторінці уже завтра. Благословенного вечора!


Альтернативна назва невибагливого домашнього зібрання: "дрімашка".

Не восхропи на дрімашці, аби не розбудити ближнього твого!


Репост из: Svitle Radio
​​1 березня!

Чи знали ви, що сьогодні не лише перший день весни, а й Міжнародний день котів, започаткований ООН (тобто, все серйозно)?
А ще сьогодні у 1799 році в Петербурзі заборонили танцювати вальс... На щастя, заборона вже скасована, та й ми не у Петербурзі, тому! Передавайте вітання своїм пухнастим улюбленцям, вальсуйте і святкуйте календарну весну!

Чарівного вечора від Світлого радіо!


Минулого літа я поширював це фото з котом із такими словами: "Погляньте, як я знайшов собі місце на ринку перекладів" ))




Репост из: Прим. пер.
БІБЛІЯ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДАЧА (І РЕДАКТОРА) — 2

От, наприклад, книжка Карла Сагана «Світ, повний демонів» починається епіграфом з Біблії:

We wait for light, but behold darkness (Isaiah 59:9)

У перекладача є такі варіанти:

1) сходити в переклад Хоменка
«Ми ждали світла — аж ось темрява, прагнули ясності — та блукаємо у пітьмі».

2) сходити в переклад Огієнка
«Чекаємо світла, та ось темнота, чекаємо сяйва та й у темнощах ходимо»

3) сходити в який-небудь інший «церковний» переклад, наприклад, до митр. Філарета (УПЦ КП)
«Чекаємо світла, і ось темрява, — осяяння, і ходимо у мороці»

4) впасти у гріх гордині і перекласти самому (підозрюю, що не з біблійного івриту)


Я користуюся перекладом Хоменка, бо він повніший (в Огієнка, здається, немає книг Маккавеїв), але не маю нічого проти інших, це справа смаку.

Та коли — бувальщину кажу — літературна редакторка, гріха не убоявшись, починає на власний розсуд правити біблійні цитати, це не к добру.

Максимум, що дозволено в таких випадках редакторам, які не хочуть горіти в пеклі, — це поміняти переклад Хоменка на переклад Огієнка абощо. Не можна правити цитати з Біблії на власний розсуд.

Чому? Тому, що біблійний текст вже включено в культурний обіг саме в такому формулюванні. Тому, що так попросту не комільфо: Огієнко з Хоменком знали, що роблять, ми не перші люди на землі. Тому, що можна мимоволі наламати дрів.

Правити Біблію — це все одно, що правити текст Карного кодексу, «бо мені так більше подобається».




Працюємо з колегою поруч з Кирилівською церквою, учора туди сходили. Відзначили, що розписи Врубеля досить вдало вписані у простір церкви і разом з тим досить сміливі й інноваційні.

А ось як виглядає сміливість і інноваційність наших днів: село Веринь у Львівській області, церква Архистратига Михаїла. Іван Хреститель — Кузьма Скрябін, на інших стінах — святі у вишиванках, янголи грають на українських музичнх інструментах, і спеціально для туристів-поляків на стелі — сотники УПА.

Придивіться до цього розпису. Впевнений, вам вдасться знайти чимало знайомих облич. Художник — Микола Гаврилів, сюрреаліст.


https://www.youtube.com/watch?v=GM4EICGDnjI
"Psalm 91" Music Video [Official]
"Psalm 91" the music video brings together the expressive power of contemporary dance with the song's rich arrangement to communicate the reality of God's pr...

Показано 20 последних публикаций.

3

подписчиков
Статистика канала