English, motherfucker, do you speak it?


Гео и язык канала: не указан, Русский
Категория: Лингвистика


Пишу о сленговых выражениях в английском, с помощью которых можно звучать как носитель

Связанные каналы

Гео и язык канала
не указан, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций




"I'm so here for this" или "I'm here for it" — один из способов сказать "Мне нравится". Можно говорить вместо "I like it" когда не хочется звучать банально.

— Have you seen Telegram's new update?
— Yeah man, I'm so here for it


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Если в предложение добавить фразу "the fuck", то оно становится убедительнее.
Если нельзя материться, то "the fuck" можно заменить на "the hell", чтобы быть чуть вежливее.

Get out of here -> Get the fuck out of here
Where is my order? -> Where the fuck is my order?


I'm good

Так можно ответить, когда тебе предлагают помощь или чашку кофе и ты хочешь отказаться, мотивируя это тем, что тебе и так хорошо.

Так же можно сказать I'm cool.

- Wanna grab some coffee?
- Nah, I'm cool.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Lit

Еще один способ сказать "круто".

The party was lit.

That car is lit.


Есть еще один смысл - быть выпившим или обкуренным.

He's so lit he can't even talk.


Репост из: Антон Голубев
Приветствие по-американски

В Америке своя культура приветствия, которую не все иммигранты и туристы сразу понимают. Многие живут здесь годами и все равно говорят фразами из советского учебника. Вот пару советов, как знакомиться и приветствовать людей в США:

1. Первая фраза, которая приходит на ум русскому человеку — “hello, my name is Anton”. Разумеется, хуже способа представиться не существует. В большинстве случаев американец скажет просто “hey, I’m Peter”, а ваше хэллоу-май-нейм-из безошибочно подскажет, что реальный английский дальше учебника голицынского вы не нюхали.

2. Для неформального приветствия американцы часто говорят “how is it going?” или “what’s going on?”. Поскольку фраза звучит как вопрос, широкой русской душе сразу хочется дать честный ответ. На самом деле ничего рассказывать не нужно, лучше просто кинуть точно такую же фразу в ответ.

Обычный диалог американцев на улице для русского человека звучит шизофренично, потому что они с милой улыбкой игнорируют вопросы друг друга:

— Mike! How’s it going?

— Hey! What’s going on?

Вот и пообщались.

3. В Америке принято всем жать руку — и девушкам, и парням. Кстати, целовать никого не надо — ни в щеки, ни в губы, ни в руки, ни куда-либо еще. Нежеланным поцелуем вы как минимум удивите человека, а то и драку спровоцируете.

4. При знакомстве американцы иногда говорят откуда они родом. Например: “hey, I’m Peter and I’m from Montana”. Для меня это загадка — кому интересно, из какого штата ты приехал? Если вы вообще из другой страны, сказать можно так: “I’m originally from Russia but I live in New York”.

5. Особый вопрос — как здороваться по телефону. Если мне звонят на личный телефон, я поднимаю трубку и говорю “hello?”. Если же звонят на рабочий и я занят, могу сразу сказать “Anton speaking”, чтобы звонящий не уточнял, куда он попал и с кем говорит, а сразу перешел к сути вопроса.

Но главное правило я оставил на конец. Разумеется, настоящий русский человек при первом знакомстве должен процеживать имя сквозь зубы с каменным лицом и в закрытой, почти боевой стойке. Язык языком, а национальную идентичность забывать нельзя!


Save for a rainy day

Так на английском говорят "запасти на черный день", точнее на дождливый.


Whatever

Когда это слово используется как целое предложение, то означает "мне все равно". Чаще используется в таком контексте, когда от тебя ждут удивления, а ты не сильно впечатлен.

— The beatles are performing in moscow this friday!
— Whatever.

— Битлс будут в москве в пятницу!
— И че.

Но если так отвечают на предложение куда-то сходить или что-то такое, то это слово наоборот означает согласие.

— Wanna go catch a movie?
— Sure, whatever

— Сходим в кино?
— Конечно, почему бы и нет.


Sandnigger - Песочный нигер

Так называют арабов и подобных им, т.к. они живут в пустынных регионах и хоть и не являются черными, в глазах цивилизованного человека все же являются нигерами.


Репост из: your design gave me cancer
Как научиться чему-то быстрее и эффективнее

Делать это каждый день. Лучше уделять изучению каждый день по 15 минут чем каждую неделю по 2 часа. Это поможет преодолеть прокрастинацию и чувствовать прогресс.

Передавать полученные знания другим. Самый лучший способ научиться чему-то — учить этому других. Таким образом твои знания будут сформиованы четче и осядут в голове надежнее.

Практиковаться. Полученные знания нужно применять в реальной среде. Например, если изучаешь язык - найти человека для общения на этом языке, или если изучаешь программирование - создать пусть и бесполезное, но интересное тебе самому приложение и по ходу находить решения для проблем в stackoverflow.


My bad

Так в английском можно признать свою вину и одновременно извиниться, если вина незначительная. Если толкнул кого-то случайно или пролил чай.

- You just sat on my phone
- Oops, my bad

- Ты сел на мой телефон
- Упс, виноват


В то же время если кто-то ответил так на твое замечание/жалобу с покерфейсом, то это значит что ему похуй и исправляться он не будет.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Wack — так говорят про что-то не крутое или низкокачественное: чуханский шмот, скучный фильм, непопулярный артист.

The party was wack. - Вечеринка была скучной.

The new marvel movies are so wack. - Новые марвеловские фильмы такая хуйня.


В речи некоторых американцев можно часто слышать слово "Aint". Это слово заменяет отрицание во всех формах - "is not", "are not", "do not" и т.д.

I ain't got no money = I have no money


Ain't shit - так выражаются про человека, который ничего из себя не представляет

You ain't shit - Ты пустое место
Bitches ain't shit - Бабы не нужны




Обогащаем свой язык: Как использовать слово fuck

1. Fuck up - Облажаться
You fucked up big time — Ты облажался по-крупному

Может еще быть существительным:
You're such a fuck up — Ты такой лузер


2. Fuck (someone) over - Кинуть (кого-то)
They fucked you over — Тебя наебали


3. Fuck off - Отъебись
You should tell her to fuck off — Тебе нужно было послать ее на хуй


4. Fuck around:

1) Сидеть без дела
We don't have time to fuck around here — Нет времени бездельничать

2) Шутить с чем-то, с чем не стоит шутить
We should not fuck around with this thing — Мы не должны играть с этой штукой


5. Fuck with (someone) - Прикалываться (над кем-то)
I couldn't resist fucking with you — Я не мог противостоять желанию тебя подъебать




Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram


Способы сказать "мне нравится":


I'm so here for it или I'm so here for this shit

Когда ты тащишься от чего-то.

I have no idea what the singer is saying, but her song is so catchy that I'm here for it!


I dig it

Используется просто как альтернатива "I like it". Только не путать с "I can dig it" - когда ты сочуствуешь чему-то или согласен с чем-то.


I love it

Чуть более искренне чем сухое "I like it".




Thot

Так в английском называют женщин, которых у нас бы называли "тёлками", либо девушки которые постят в соцсетях свои откровенные фото.

Аббревиатура от "That ho over there".

Показано 20 последних публикаций.

5

подписчиков
Статистика канала