Помощь залу / Finding aid


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Искусство


Если вы исследователь/любитель перформативных искусств и вам надо найти по теме срочно (пруф, цитату, видео, где похоронен), а этого "нигде нет", вам сюда. Искать то, чего нет, – это главное, что я люблю и умею делать.
Для связи – @alleretour

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Искусство
Статистика
Фильтр публикаций


Другой документ по ДК, который меня приводит в тихий восторг, скромно озаглавлен "Ведомость вещам из балета «Дон Кихот», отправленным [обратно] в Москву 14 декабря 1902 года". Против "Площади в Барцелоне" г. Головина – на 10 позиций 4 приписки "Новое" – т.е. сделанное в Санкт-Петербурге и отосланное обратно в Москву, включая арку (1), падуги (3), лавочки (2) и навесные сукна (2). То есть это документальное подтверждение, что копуша Головин сорвал в Москве сроки и декорацию показали не до конца готовой (о чем тревожился в дневниках Теляковский), а в Петербурге таки доделал и доделанное пришлось оприходовать.

Или вот еще, чуть более раннее: "Имею честь покорнейше просить С.Петербургскую Контору Императорских Театров об уплате Художнику К.А.Коровину условленных 600 руб. за произведенные им работы по поправке собственным материалом четырех декораций, привезенных из Москвы в Петербург, для балета «Дон Кихот»" (19 января 1902) То есть Коровин, который в отличие от коллеги обычно "всегда в срок" (благодаря широкому использованию помощников, которым хорошо платил не только из казенных, но и из собственных средств) тоже доделывал.

Это к вопросу о том, в какой версии реализовался полней всего замысел Горского-Головина-Коровина и о том, что за некоторыми документально подтвержденными изменениями почти невозможно отделить 1900-й в Москве от 1902-го в Петербурге. Размежевание версий сначала происходило локально (скажем, из-за наличия или отсутствия воспитанников и воспитанниц), а глобально случилось в 1906 году, когда обстановку 1900-го наконец оставили в Петербурге (надо проверять, все ли костюмы, но декорации все и они несмотря на потери до сих пор в ходу), а для Москвы Коровин сделал новые декорации, которые сгорели в пожаре 2 мая 1914 года.

Таким образом, задача приближения к постановке 1900 года подразумевает опору на ныне идущий спектакль Мариинского театра – причем несмотря на перестановки картин, исключения за ветхостью, поновления и т.п. – опору во всех смыслах, от оформления до музыки (ленинградский спектакль тоже сокращали, но не так решительно, как московский) и даже хореографии. Скажем введенные в постановку БТ в 1940–1942 годах характерные танцы Захарова и в особенности хиты Голейзовского значительно поменяли ее характер, чего не скажешь о новых характерных Федора Лопухова (1920-е) и Нины Анисимовой (1940-е) в постановке МТ. Но если восстанавливать ДК как потрясение основ и "декаденство и невежество на образцовой сцене", в смысле "нечто возмутительное в своем отходе от шаблона", тот оглушительный эффект, который произвела постановка Горского при своем появлении на современников, то да, тогда хороша любая точка отсчета.

Оригинальную монтировку и бутафорские описи можно цитировать бесконечно, сожалея о том, что это почти все ушло и в этот раз тоже почти не вернулось. Достаточно сказать, что у Пансы в торбе было две курицы (что уже смешно). Или вот скажем по прологу, где в Екатеринбурге восстановлено много музыки, у 8 крестьянок были в руках метла, грабли, вилы, ухват, лопата, скалка, чумичка, плясали черти, шествовал целый отряд рыцарей и т.п.

"КРЕСТЬЯНКИ:
№3 Г-жа Кувакина (метла) [в Петербурге танцует] Левинсон 1-я
№3 Тренинская (грабли) Свирская
№3 Васильчикова (вилы) Симонова
№3 Рагузина (ухват) Яковлева 1-я
№3 Гулина (валек [валик]) Киль
№3 Сапожникова (лопата) Кустерер
№3 Николаева 1 (скалка) Исаева 2-я
№3 Кочетовская 2 (чумичка) Бурцева

ВИДЕНИЯ
№9 Колдун Черников
№9 Черти 10-ть мал[еньких] воспитанников
№2, №4, №5, №6 и №71 Невольницы 5 статисток (4 из них на люках)
№10, №11 Рыцари: 17 статистов [по другим описям их 12, но все же не один]

БУТАФОРСКИЕ ВЕЩИ:
Дон Кихоту: латы , щит, пика, книга и шпага.
Санцо-Пансо: торба с 2-мя курицами.
Караско: молоток и фонарь
Крестьянкам: метла, грабли, вилы, ухват, валек [валик], лопата и скалка и чумичка.

НА СЦЕНУ:

Стол, письменный прибор, несколько книг, свеча, большое кресло, стул, мыльница, которую Дон Кихот надевает на голову вместо шлема, шлем (составной), который Дон Кихот разрубает шпагой."


В антракте екатеринбургского «Дон Кихота» Богдан Королек резонно заметил, что когда сохранился полный комплект эскизов (предложим, костюмов), исходить стоит из него. Тем не менее даже когда комплект есть, все равно есть риск попасть на риф реализации, даже таким выдающимся художникам-исследователям, как Альона Пикалова и Татьяна Ногинова – потому что отслеживание этой самой реализации требует трудоемкого погружения на два архивных уровня ниже, на что далеко не всегда есть время и возможности.

Когда ДК переносили в Петербург в 1901-1902 годах и позже, потому что часть костюмов (пока не исседовано какую) гоняли туда-обратно, это проявилось во всей красе (обожаю жанр рапорта-объяснительной работников и работниц монтировочной части Московских Императорских театров):

«Также из декорации «Площадь в Барцелоне» отсылается один навес, а не два, так как один вовсе отменен.», - пишет Карл Вальц 8 декабря 1901 года

«Амуры посланы 8 костюмов полный комплект новых платьев потому, что старые 16 костюмов не ходили так, так как сделаны на маленьких детей, а последние два сезона танцовали большие дети, им сделали платья новые 8, а цветы сняли с 16 старых костюмов и пришили к новым. Тюники по-петербургски — пачки по московски
Из картины «Сон» пачки голубые и светло-зеленые не посланы потому, что таковых [никогда] не делалось, ходят всегда белые пачки; [белые пачки] а таковые никогда в Петербург не посылались, равно как и из Петербурга нам зеленые пачки никогда не присылают.», - пишет начальница главного гардероба Московских Императорских театров в рапорте 12 мая 1905


Тут в связи с Кастеллуччи коллега неожиданно, но справедливо рассуждает, чем театр вживую отличается от театра на экране. Все и так знают, что театр вживую – это смотри куда хочешь, а театр на экране, как кино и видео – это смотри только куда камера посмотрела, но азы такая вещь, что про них часто и надолго забывают, так что я это напоминание целиком поддерживаю.

Ну а мы все про свое, про легальные источники и ссылки на медиатеки как обязательное условие добросовестного просвещения.

В общем, если кто по тем или иным – географическим, деловым или принципиальным – причинам не смотрел Кастеллуччи в Каро, то доступны следующие опции:

1. "Плот Медузы" открыт для просмотра на территории Евросоюза до 2 июля 2019
https://bit.ly/2WvQ0Vt
2. «Inferno Purgatorio Paradiso» за 88.40 евро за три спектакля на amazon.de или через Socìetas Raffaello Sanzio (запрос на мейл amministrazione@societas.es)
https://amzn.to/2WjBOd9
3. «Плот Медузы» и «Teatron» за 26,60 евро на amazon.fr
https://amzn.to/2WPoKjP
4. «Tragedia Endogonidia» за 46,99 евро на amazon.it
https://amzn.to/2WY1Kj3


Апроприация апроприированного
К удивительным открытиям иногда приводит поиск источников. Скажем, моей скромной задачей было найти цифровые следы книги «Practice (Whitechapel: Documents of Contemporary Art)», про которую заманчиво пишет @theoryrotator https://t.me/theoryrotator/263

Предисловие к Practice нашлось через запрос "Practice" "Collective Action" whitechapel pdf

Вот оно, лежит на academia.edu
https://www.academia.edu/38087365/The_Promise_of_Practice_-_Introduction_to_Practice_Marcus_Boon_and_Gabriel_Levine_

Но начинал я с запроса Practice Whitechapel odf, где благодаря ошибочному odf выпало другое издание серии, Dance, с предисловием Андре Лепеки.

http://arts.berkeley.edu/wp-content/uploads/2015/03/Kwan_Lepecki_DanceAsContemporaneity.pdf

У серии есть короткая вводная, общая для всех изданий, – на том же развороте, где слева credits. И я по привычке закинул закавыченную строку в гугл, что и вам всегда советую.

"In recent decades artists have progressively"

https://www.google.com/search?q=%22In+recent+decades+artists+have+progressively%22

На этот запрос вываливаются полные оцифровки следующих книг Whitechapel (По ссылкам только инфа от издателя, тот, кому нужен пдф с полным текстом, легко его найдет в выдаче гугла)

Participation
Edited by Claire Bishop
Art that seeks to produce situations in which relations are formed among viewers is placed in historical and theoretical context in key writings by critics and artists
https://mitpress.mit.edu/books/participation

Archive
Edited by Charles Merewether
The significance of the archive in modernity and in contemporary art; writings by Sigmund Freud, Michel Foucault, Hal Foster, and others, and essays on the archival practice of such artists as Gerhard Richter, Christian Boltanski, Renée Green, and The Atlas Group.
https://mitpress.mit.edu/books/archive

Failure
Edited by Lisa Le Feuvre
Investigations of failure as a key concern—as theme, strategy, and world view—of recent art.
https://mitpress.mit.edu/books/failure

Предисловия
Queer
http://www.saic.edu/~dgetsy/Publications-Files/Publications2-Excerpts/Getsy-Queer-Intro-2016.pdf

Utopias
https://research.gold.ac.uk/3102/1/Utop-intro-12-05.pdf

Chance
http://udf13.cvalla.com/wp-content/uploads/sites/3/2012/10/mr_12_iversen_chance.pdf

Но самое смешное – это №1 списка выдачи, потому что этим же самым раскавыченным и без сносок абзацем открывается статья Марины Маркелу «Апроприированное искусство и культурные институции» (Appropriation art and cultural institutions) из журнала, натурально, про авторские права под названием «Queen Mary Journal of Intellectual Property»

https://www.elgaronline.com/abstract/journals/qmjip/3-2/qmjip.2013.02.03.xml

Полный список изданий серии – на сайте MIT
https://mitpress.mit.edu/books/series/whitechapel-documents-contemporary-art


Завтра (22 января) лекции Аллы Шендеровой про поэта, драматурга и режиссера Евгения Харитонова в Электротеатре. Цикл про альтернативную историю театра, в развитие номера журнала ТЕАТР. 

Р.П.Должанский в комментах под анонсом лекции спрашивает: «Интересно, есть ли запись спектакля Марчелли по Харитонову?»

Запрос харитонов марчелли в гугл видео удовлетворит любопытство Роман Палыча, подчеркнувшего в эксклюзивном комментарии нашему каналу: «я этот спектакль видел живьём и неплохо помню — один из лучших был в Тильзите! Хочется чтоб и другие увидели!)».
https://www.google.com/search?q=харитонов+марчелли&source=lnms&tbm=vid

Найденное видео вот.
Странно, правда, что в титрах «Дзынь» указан «С. Харитонов».

Харитонов умер 29 июня 1981 года из-за отрыва тромба, когда нес рукопись «Дзынь» своей приятельнице, Татьяне Щербине.

Харитонов – это про пантомиму, когда это даже еще и не очень одобряется (формализм), инклюзивность, когда нет такого слова, и про гей-прозу, которую в 1970-е писать не менее опасно, чем быть геем. Ну и прежде всего про юмор.

У меня из Харитонова любимое – сценарий «Кошечка моей собачки» и стихи для мультфильмов о ПДД:
1.
От невнимательности в сугроб!
Дети, дети, мать вашу еб!

2.
Через переход не беги до времени!
Читал конец «Анны Карениной»?


Приходите, кто в Москве, лекция обещает быть замечательная и с разными видео и аудио, где Харитонов читает стихи, свои и чужие.

По теме – статья Аллы Шендеровой в ТЕАТРЕ. «Я подошел ко мне, мы обнялись», включающую несколько важных текстов автора, оффлайновые сборники которых («Под домашним арестом») - библиографическая редкость, а в инете не то чтобы легко доступны, особенно пьесы.


На NET сегодня прямая трансляция последнего спектакля эстонского театра NO99 NO43 Kõnts / NO43 Грязь.

У NO99 хороший Vimeo-канал на 121 ролик, который ищется через google videos по search term NO99 NO43 Kõnts.

Там в основном трейлеры, но мы же помним, как отсортировать видео, чтоб в топе были долгие:

https://vimeo.com/no99/videos/sort:duration/format:thumbnail

Кино тут только одно, зато интересное – фильм NO55 Ash and Money 2013 года.

Он с английскими субтитрами и его можно скачать, так что инджой.

https://vimeo.com/130752912


Анонс премьеры оперы Беата Фуррера по тексту Клауса–Сорокина–Троттенберг «Фиолетовый снег» на сайте Штаатсоперы (13 января 2019)
Сборник либретто Владимира Сорокина «Триумф времени и бесчувствия» на гугл букс («Дети Розенталя», «Сны Минотавра», «Триумф времени и бесчувствия», «Фиолетовый снег»)
Запрос, решивший проблему
Переход на Литрес со скидкой 50%
Чтобы скостить цену еще вдвое, регистрируемся (кто еще не) на PayPal, привязываем карту и выбираем PayPal в качестве оплаты на ЛитРес


О том, как прочесть «Фиолетовый снег» Сорокина целиком

Этот пост, в общем, тоже про поиск, но про поиск предельной минимазации стоимости того издания, которое нужно для качественной подготовки к премьере.

Речь идет о премьере оперы «Фиолетовый снег» (Violetter Schnee) Беата Фуррера в Штаатсопере, которая назначена на 13 января 2019 года. В ее литературной основе текст Хэндля Клауса (Händl Klaus) по либретто Владимира Сорокина в переводе Доротеи Троттенберг (Dorothea Trottenberg).

Довольно неожиданно, что эту премьеру отрекламировал интернет-журнал «Театралий» Насти Николаевой, хотя Сорокин, будучи одним из важнейших писателей для оперной сцены, считал (и, возможно, продолжает считать) феминизм «уродливой попыткой женщины присвоить себе мужские качества, не изменяя патриархальной системы».

Так что публикация двух эпизодов либретто «Фиолетового снега» была бы более уместна в каком-нибудь другом, индифферентном к проблеме издании.

Тем не менее, «Театралий» приложил серьезные организационные усилия и повесил крайне ценный дисклеймер – «с разрешения издательства», за что ему респект (непонятно, правда, почему только в тг, а не собственно на сайте, но это легко поправить).

Мой текст для тех, кому двух эпизодов мало и у кого есть 74 рубля 50 копеек на карте.

Либретто «Фиолетового снега» входит в сборник «Триумф времени и бесчувствия», изданный АСТ (Corpus) в этом году. Версия на гугл букс имеет предварительный просмотр, но он заточен на «Дети Розенталя» и «Сны Минотавра». «Дети Розенталя» можно прочитать целиком в журнале Театр. вместе с объяснением автора «Как я написал либретто» и послушать оперу Леонида Десятникова на яндекс.музыке. Первый эпизод «Снов Минотавра» ("Quest") композитор Ольга Раева выложила на своем официальном сайте.

Самое простое решение, чтобы заполучить целиком «Фиолетовый снег» – это сходить на сайт российского almost монополиста электронных публикаций ЛитРес, известного своей лояльной бонусной политикой. Регистрироваться НЕ НАДО, если очень хотите, можно через аккаунт вк или фб, ничего сложного.

Делаем в гугл максималисткий запрос, эффективный при поиске ништяков любого вида - название компании и число с процентами
Литрес 50%

https://www.google.com/search?source=hp&q=литрес+50%25

Нам выпадает всякое разное, например, вот, но чтоб не париться, можно просто кликнуть по url, объединяющему книгу и промокод, актуальный до конца января (а после нам уже и не надо, мы люди театральные, циничные).

https://www.litres.ru/vladimir-sorokin/triumf-vremeni-i-beschuvstviya/?topadvert50autmn=&from=topadvert

Кликаем на url, далее кликаем «активировать ссылку» и вводим свой мейл, после чего попадаем на страницу оплаты.
Жмем на заветные слова «Купить и скачать за [299] 149,50 р.»

150 р. лучше, чем 300 р., но все равно еще жалко.

На всякий случай, кликаем все вкладки с вариантами оплаты и в первую очередь PayPal, потому что у них вообще часто акции. Ура, сейчас она тоже есть – и это скидка 50% от суммы заказа, если вы никогда PayPal не пользовались или не пользовались год (и не важно, что нам уже сделали одну 50-процентную скидку). Так уходит еще 75 р., с которыми легко примириться, это же типа поездка за бумажной книжкой на московском метро-автобусе туда и обратно.


#волкострелов #премьеры #profiles

Полезный контент
Анонс премьеры «Хорошо темперированных грамот» Дмитрия Волкострелова на colta.ru
База данных древнерусских берестяных грамот и грамота №490 с упреками адресату, что его невозможно отыскать
Перевод грамоты №490 в книге «Древненовгородский диалект» А.А.Зализняка на гугл букс
Портал «Публичная библиотека» с оцифрованными книгами и журналами, в том числе «Советская археология»
Статья А.В. Арциховского из журнала «Советская археология» (1957, №3) про берестяные грамоты мальчика Онфима


#волкострелов #премьеры #profiles

Сегодня в петербургской Петрикирхе премьера «Хорошо темперированных грамот» театра post и Дмитрия Волкострелова
Colta.ru объясняет, что «"Хорошо темперированные грамоты" развивают ключевую и для "театра post", и для всего современного искусства тему осмысления реальности, исследования театральными средствами повседневной жизни человека».
 
Кому идти-писать
1. Статья А.В. Арциховского из журнала «Советская археология» про берестяные грамоты с упражнениями и рисунками мальчика Онфима (1957, №3 – zip или pdf со статьей).
Тут интересно, что пдф журнала с сайта «Публичная библиотека» запаролены на печать и экспорт частями, и я как-то специально не собирался это обходить, волю оцифровщика надо уважать, хотя 50 с лишним мб – тяжеловато для смартфонов и листать опять же долго. Но загрузив файл на гугл драйв, обнаружил, что все пароли благополучно слетели.

2. Красивая база данных Института славяноведения РАН про грамоты, где можно фильтровать по теме. Повседневная жизнь – значит, скорее всего, письма. Мне понравилась грамота №490 с «упреком адресату в том, что его невозможно отыскать» («абонент временно недоступен», ага). Но в отличие от разных других грамот, к ней нет перевода. Перевод утянул из гугл букс через сниппеты обычной техникой расширения цитаты (пж выделены search term), вместе с полезным комментарием:

«продажи три дня в городе; и к тебе (?) ходил во двор и к складнику (компаньону) твоему. А ты ко мне всё не приходишь сшивать связку (букв.: ношу) шкурок'.

Речь идет, по-видимому, о беличьих шкурках, которые всё еще могли выступать в роли денег. Имеется рассказ арабского путешественника XII в. Аль-Гарнати о том, что у восточных славян было принято соединять старые беличьи шкурки в особые связки, получавшие значение денежных единиц (НГБ VII: 85).»

Хотя я все же думаю, что «сшивать связку» – это сдавать текст в номер новгородской берестяной газеты и адресат – автор-перфекционист.

Запрос, решивший проблему:
https://books.google.ru/books?id=AjcZAQAAIAAJ&q=%22Речь+идет,+по-видимому,+о+беличьих+шкурках,+которые+всё+еще+могли%22

Ну и самые разные «Хорошо темперированные клавиры» (Wohltemperierte Klavier) Баха на яндекс.музыке
https://music.yandex.ru/search?text=Wohltemperierte%20Klavier&type=albums


 
И еще – в галерею слонов, которую развернула у себя в фб (жаль, только для френдов) Ирина Архипенкова из Пермского ТОБ, один из моих любимых казенных документов: отношение монтировочного отделения петербургской конторы императорских театров управляющему конторою московских императорских театров от 15 января 1905 года:
 
Монтировочное Отделение С.Петербургской Конторы Императорских Театров имеет
честь уведомить Вас, что посланные из Москвы декорации и бутафорские вещи из балетов
«Дон Кихот» и «Баядерка» получены, при чем присовокупляет, что у механического слона
№407 из б. «Баядерка» оказался сломанным клык и
не возвращена одна часть из попон,
красного драдедама, с золоченым галуном, которую покрывается шея слона, украшения
оборваны, от станка железо для держания головы отломано и
одно колесико не
возвращено
[...]

Московская контора вернула попону, а все остальное решили объяснить «дорожной поломкой» (РГАЛИ)

На фото: слон из «Баядерки» ГАБТ (деталь оформления) – результат обработки «полутораметрового блока из пенопласта» по CAD-модели, полученной в процессе 3D-сканирования RangeVision небольшой глиняной фигурки. (подробный рассказ о процессе с фотографиями на сайте RangeVision)


#баядерка #премьеры #profiles
 
Премьера «Баядерки», поставленной в Пермском ТОБ завтра, 14-го декабря, а показ трансляции из ROH в КАРО – 16-го (версия Натальи Макаровой), так что пора переходить от техники ресерча к итогу, то есть полезному контенту для компетентного просмотра.

Афиши, программки, фотографии и костюмы постановки Мариуса Петипа для Императорской труппы и его позднейшие редакции смотрим в госкаталоге российских музеев.

Оригинальное либретто Мариуса Петипа (и неупомянутого Сергея Худекова) на сайте РНБ с ятями, ерами и четвертым актом, который выпал из постановки в XX веке. Разработка Петипа – из книги 1971 года в любительской оцифровке

О (технических) причинах, по которым «Баядерка» с утратой четвертого акта из драмы возмездия превратилась в любовную драму, рассказывается в мемуарах Георгия Римского-Корсакова, историка балета и сына знаменитого балетомана, которого упоминает в своих дневниках сам Петипа. Так повелось с возобновления 1907 года в московском Большом театре.

В 1917 году хореограф-новатор Александр Горский поставил в БТ свою версию с оформлением Константина Коровина, самой спорной идеей которой были новые костюмы для акта «Теней». Хореограф и художник решили его в стиле «индусского рая», заменив пачки удлиненными костюмами с восточных миниатюр (слова Г.А.Римского-Корсакова).

Этапный разбор балетмейстера Федора Лопухова, осмысляющий сцену «Тени» в «Баядерке» как шедевр условной формы опубликован в книге «Хореографические откровенности» (1972) и доступен в сети благодаря любительской оцифровке

«Баядерка», которую Наталия Макарова в 1980 году впервые поставила целиком для Американского балетного театра, возникла из той версии Кировского (Мариинского) театра года, которую балерина знала до эмиграции из СССР в 1970. То есть из постановки Вахтанга Чабукиани и Владимира Пономарева 1941 года. В 1977 году ее сняли для телевидения, и эта запись свободно доступна на сайте Культура.РФ. Кстати, мало где можно прочесть, что сначала Макарова поставила для ABT «Тени» в 1974.

Сведения о том, сколько стоит версия Макаровой для других театров, попали на сайт госзакупок РФ, потому что ее танцуют в Москве в МАМТе: получение неисключительной лицензии на право исполнения, продление лицензии на использование световой партитуры, простая неисключительная лицензии на исполнение музыки Л.Минкуса в аранжировке Джона Ланчбери и т.д., и т.п.

Поиск на постановщика тут отсутствует, зато вы узнаете финансовую сторону того, что всегда хотели и никогда не узнали бы, про все версии без разбора: от огнезащитной обработки декораций до услуг «по созданию либретто и хореографии балета Л.Минкуса "Баядерка"», от ангажементов звезд уровня Марии Кочетковой в столицах до выходов на сцену в #сатоб. Там же на последней странице выдачи чисто анекдот, как Транснефть в 2013 году «в лице Короля Бориса Михайловича» (это фамилия) за много миллионов организовала сотрудникам целевое посещение «Баядерки» в Большом, а, судя по прикрепленным документам, отправила их в цирк к Запашным.

Послушать музыку Минкуса в аранжировке Ланчбери, можно на яндекс.музыке

Дирижер Ричард Бониндж, под чьим управлением «Баядерку» Минкуса-Ланчбери исполняет English Chamber Orchestra, был энтузиастом балетной музыки. В 1972 году он передал в Гарвардскую театральную коллекцию скрипичный репетитор четырехактной оригинальной версии «Баядерки» – партитуру, по которой в XIX веке велись репетиции хореографических спектаклей. Как выглядит этот документ и каково его музыкальное содержание, можно поглядеть на сайте Библиотеки Хоутон Гарвардского университета.

У Royal Opera House одна из лучших в мире баз данных репертуара, привязанная к коллекции музея. По «Баядерке» смотрим полную хронологию с 1989 года и костюм Солора для второго акта.

Почти обязательно к прочтению поэтическое развернутое эссе Вадима Гаевского, патриарха отечественной балетной критики, который много ссылается на прекрасные тексты Инны Скляревской – на сайте ПТЖ

PS. На фото – сцена «Тени» в постановке 1900 года. СПбМТиМИ


#viaggioareims #michieletto #profiles

Кому идти-писать про «Путешествие в Реймс» Микьелетто в Большом театре:
  
1. Либретто на итальянском и французском, 1825 (запросы viaggio a reims и voyage à reims в Google Books c фильтром XIX век Инструменты>За все время>19-й век). Заодно выпадает любопытная книжка Буве де Крессе про Реймс и окрестности, написанная в том же году, «по случаю коронации Карла X» (на Gallica oна тоже есть).

2. Картина Франсуа Жерара, изображающая «sacre de Charles X» (а также другие картины, эскизы, рисунки и т.п.) в объединенной базе данных французских музеев Joconde. Поиск на search term sacre de Charles X тут:
http://www2.culture.gouv.fr/documentation/joconde/fr/recherche/rech_libre.htm

3. Программка и трейлер к постановке Микьелетто в Dutch National Opera (премьера 20 января 2015), то же в Det Kongelige Teater (12 марта 2017; запрос в обычный гугл Rejsen til Reims Kongelige Teater)

4. Программка и видео его же постановки в Римской опере (премьера 14 июня 2017). Видео с RAI Play почти легально (нужен VPN, настроенный на Италию) после легкой регистрации (запрос в Google Videos viaggio a reims amsterdam c фильтром длинные (20+). Нелегально, впрочем, тем же запросом.

(Из свободно доступного там же без VPN, но только из Chrome - La damnation de Faust Берлиоза в постановке Микьелетто же. На вопрос, почему запрос viaggio a reims michieletto не показывает RAI Play, у меня нет ответа. Вот вообще.)

5. Программка переноса в ГАБТ, видеосюжет на ТК Культура и полуторачасовой рассказ, как это вообще все делалось, в официальном ВК-паблике Большого театра

NB. На картинке ниже – набросок Жана-Огюста-Доминика Энгра для фронтисписа «Альянс Франции и Религии», одной из трех работ, заказанных художнику королем для так и не изданного коронационного альбома, а не то, что вы могли подумать (что просто картинка).


Коллеги в ажиотаже составляют плейлист Mir nämeds uf öis Марталера, и я туда же, со своей колокольни.

Вообще, судя по плейлисту King Size - дело это практически безнадежное, но why not?
https://vidy.ch/sites/default/files/field_spectacle_tour_credits/dpkingsize_en.pdf#page=5

Принцип как обычно - закавыченное название спектакля и имена композиторов, которые там точно были, начиная разумеется со Schweizer komponist Richard Wagner.

Судя по выдаче, жанр рецензии на Западе живее всех живых и люди пишут километровые полосы, включая в них все, что хотят.

Но начал я бы с интервью в VAN Magazin звезды спектакля, актрисы и певицы Торы Аугестад («голограмма»), которое выпадает на search term "Mir nämeds uf öis" Debussy.

GIBT ER DIE MUSIKSTÜCKE EIGENTLICH VOR?
Total unterschiedlich, in Zürich zum Beispiel, bei Mir nämeds uf öis, hat Bendix Dethleffsen viel von Wagner vorgeschlagen, Malte Ubenauf, der Dramaturg, ein Lied von Michael Jackson, ich Tallis’ If ye love me. Dann singe ich ein Lied von Debussy, aus den Chansons de Bilitis, das vom Pianisten Stefan Wirth kam. Aber klar, Christoph gibt schon sehr die Richtung an, musikalisch und interpretatorisch. Er liebt Alte Musik. Er mag auch schlechte Musik, schlechte Schlager. Mit Popmusik kennt er sich gar nicht aus, da muss man ihm was zeigen.
https://van.atavist.com/tora-augestad-kneipengespraech

Тут выясняется, что все предлагали всё: много Вагнера – музыкальный руководитель спектакля, дирижер и пианист Бендикс Детлеффсен, «Man in the Mirror» Майкла Джексона – драматург [литературный редактор] Мальте Убенауф, песню Дебюсси из Chansons de Bilitis – пианист Штефан Вирт, а сама Тора – If ye love me [Томаса Таллиса]. «Он [Кристоф] любит классическую музыку. Еще он любит плохую музыку, плохие шлягеры. В поп-музыке он не разбирается совсем, ему надо предлагать» (респект Ольге Федяниной за сверку).

Schwäbishe kulture, Barbara Miller
https://bit.ly/2QQltOl
Titelmelodie von „Bilitis“ [Francis Lai]
Хор матросов из «Летучего голландца»
Третий концерт Бетховена
Первый концерт Чайковского
Donauwalzer [Johann Strauß]
Arie des Donners „Schwüles Gedünst“ aus „Rheingold“ [Wagner] 

Badische Zeiting, Bettina Schulte
https://bit.ly/2C8YRR5
Wagner, Tallis, Michel Jackson, Bach, Udo Jürgens, Puccini, Elton John, Tschaikowsky, Chopin, Rachmaninoff
Themen von Beethoven ("Für Elise" […]) und Mozart
[Johann] Strauß ("Schöne blaue Donau")
Richard Claydermans "Ballade pour Adeline" [на самом деле Клайдерман первый исполнитель, а сочинили ее Paul de Senneville и Olivier Toussaint]

European Stages, Katrin Hilbe
https://bit.ly/2QRmK7G
Bach, Debussy, Udo Jürgens
Elton John‘s “Sorry Seems to Be the Hardest Word”
Richard Wagner –  Tannhäuser, Die Walküre (Act 2, Scene 2), Das Rheingold (Scene 4), “Ho! He!” chorus from Der fliegende Holländer (Act 3, Scene 1), Wolfram’s “Abendstern” (Tannhäuser), sung in English
Richard Strauss’s “Alpensinfonie”

Tages Einzeiger, Alexandra Kedves
https://bit.ly/2EizdLe
Elton Johns «Sorry Seems to Be the Hardest Word»
Mendelssohns «Hebe deine Augen auf»
Wagners «War es so schmählich» [Die Walküre]
Udo Jürgens’ «Wer nie verliert, hat den Sieg nicht verdient»
Michael Jacksons «Man in the Mirror»
Sechseläutenmarsch

Musik & Theater, Reinmar Wagner
https://bit.ly/2C7Ip3F
Wagner, Udo Jürgens
Elton Johns «Sorry seems to be the hardest word»
«Ballade pour Adeline»
Chopin-Polonaise
Thomas Tallis [If ye love me] «Madrigal»
Mendelssohns «Elias»-Terzett «Hebe deine Augen auf»
Wagners «Abendstern»

nachtkritik.de, Claude Bühler
https://bit.ly/2Eeafg1
Bach-Kantaten
"Wer nie verliert, hat den Sieg nicht verdient" (Udo Jürgens)
Vivaldi-Medley [Vivaldi-potpourri]

seniorweb.ch, Linus Baur
https://bit.ly/2rwZnCe
Wagner, Bach, Puccini, Tschaikowski, Beethoven, Mozart, Grieg, Francis Lai, Udo Jürgens, Michael Jackson


#баядерка #lesarchivesduspectacle #документальная #хореография

Продолжаем про то, как собрать материал для хроники постановок оперы/балета/драмы

Такого сайта, как imdb.com, для мирового театра нету, а очень хочется и вообще давно нужен. И уж если его делать, то имеет смысл взять за образец французский портал Les Archives du Spectacle, существующий с 2007 года.

Франция – родина систематизации, и Les Archives du Spectacle – полезнейший ресурс с продуманной идеологией и юзабилити: смотреть можно на компанию, на персонажа, на площадку и т.д. Учитываются не только французские/бельгийские/швейцарские/люксембургские/канадские постановки и постановщики, но всякие, не только премьеры и гастроли, но и будущие спектакли.

Тут мы узнаем, что у Роберта Уилсона 26 апреля 2019 года премьера «Книги джунглей» в люксембургском Гран театре и 22 мая того же года – «Mary said what she said» c Изабель Юппер в парижском Théâtre de la Ville. Как обычно сомневаемся, что нам скажут все, но тихо радуемся указанию источников – source (в случае Уилсона – программы Les Théâtres de la ville de Luxembourg 2018/2019 и Théâtre de la Ville 2018/2019).
https://www.lesarchivesduspectacle.net/?IDX_Spectacle=92726 | https://www.lesarchivesduspectacle.net/?IDX_Spectacle=89051

Для проверки даты премьеры попробуем поискать на что-нибудь простое, скажем, – Samedi Détente Дороте(и) Муньянезы (Dorothée Munyaneza)

(NB. Как убедиться, что ее имя произносят именно так? послушать ее саму.)

Итак, премьера Samedi Détente состоялась 27 ноября 2014 года в Ниме на сцене Одеона, что гораздо логичней для спектакля памяти 20-летия геноцида в Руанде, чем 2015.

Теперь ищем на «Баядерку»
https://www.lesarchivesduspectacle.net/?Parametre=bayadère&pbRechercher=

Ну, XIX век тоже хорошо, il n'y a pas de limites, но нас интересует все, что позже 1877, а такого немного.

«Тени» в постановке Нуреева, которые шли в ONP в 1974-1975 (спойлер: это не первый показ «Теней» во Франции), и его же полнометражная постановка 1992 года там же.

Есть и две (чесовые? – судя по уровню площадок) гастроли – Татарский ТОБ в Théâtre du Vésinet (20 ноября 2009) и Пермский ТОБ 28 и 29 января 2012 в Нарбонне (Narbonne). И вот о последнем главный балетмейстер Пермского театра оперы и балета Алексей Мирошниченко НЕ ЗНАЕТ (где вообще эта @45.4933375,-5.3646201,3z/data=!3m1!4b1!4m13!4m12!1m5!1m1!1s0x43e8c6e1d886f20b:0x9b4aca02b87a8a0e!2m2!1d56.2667916!2d58.0296813!1m5!1m1!1s0x12b1ab414900fb89:0x4078821166d23a0!2m2!1d3.003078!2d43.184277' rel='nofollow'>Нарбонна находится, как туда попали пермяки и с какой такой «Баядеркой» – тоже с «Тенями» што ли?)


О том, можно ли _легально_ посмотреть кинопрограмму к 20-летию NET, если ты не житель Москвы, Екатеринбурга, Казани, Калининграда и Петербурга (или житель, но в кино не попадаешь)

Для регионов ответ однозначно да, потому что для всего, что не Москва (даже для Петербурга) программа и так состоит из трех позиций.

Главное, искать по названиям и терминам на языке оригинала.

№1 кинопрограммы NET для регионов – «Войцек» Наджа – находится в простом гугле по запросу Wozzeсk Nadj в медиатеке Numeridanse, которая вообще шикарная.

№2 – «Мой большой спектакль» Эспинозы – находим на ютуб Culture Station Seul 284 (2015) через Google Videos запросом Mi Gran Obra Espinosa, ограничив выдачу фильтром длинные (20+).

Проблемы возникают только с №3 – «Долгая жизнь» Херманиса. Самое длинное, что гуглится через запрос "Garā dzīve" video – это все равно не весь спектакль, а телесюжет о нем.

Бонус тут один – поизучав сайт Латвийского телевидения (LTV) и поиграв с запросами, узнаешь, что у LTV есть спецпроект Teātris.zip, где разные спектакли – и время от времени постановки Нового Рижского театра – выдают в прямой эфир. В постоянную медиатеку попадают только те, которых нет в текущем репертуаре. Однако следя за программой LTV, а также новостями проекта и театров кое-что можно поймать и смотреть некоторое количество дней сразу после.

Вот, собственно, и все. «Оргию толерантности» Фабра, «Деменцию» Мундруцо и «Ромео и Джульетту» Коршуноваса на NET показывали только для москвичей, и легальных опций просмотра полнометражного видео тут меньше, причем относительно недавно их было на одну больше.

«Оргия толерантности» (запрос orgy of tolerance video в google video) была доступна за $5 на американской (а не европейской, как считает @postpostdrama) онлайн-платформе Ontheboards.tv, но сейчас уже нет.

Из Мундруцо можно официально посмотреть «Лед» Сорокина в ютуб-канале Krétakör Alapítvány (запрос mundruczó в google video c фильтром длинные (20+), но его привозили в Пермь на «Текстуру-2010», а не на NET.

20-минутный отрывок из «Ромео и Джульеты» Театр Оскараса Коршуноваса зачем-то вывесил на Dailymotion, поэтому смотреть его можно только через VPN (Romeo ir Džuljeta Koršunovas с фильтром длинные (20+). Утешает, что у OKT еще и внушительная коллекция на Vimeo, а там – начало «Огнеликого» (участник NET-2001), а также 11 полнометражных записей спектаклей, которые на NET не привозили.

Правда, проверить, привозили или не привозили, теперь отдельная задача, решающаяся долго через archive.org, потому что на новом продвинутом сайте NET больше нет раздела история – снесли для экономии места, не иначе.

И самое главное: если вы хотите смотреть именно на большом экране, с переводом, в компании, и не только смотреть, но и обсуждать, то идите обязательно, а расписание вот.


БД российской (и не только) периодики EVXpress
Архив газеты «Сегодня» за 1996–2001
Статья Сергея Невского «Я – тень. Глухонемая» (не факт, что откроется по прямой ссылке, поэтому см. 1996, №136)


#eastview #архив #сегодня #бедерова #невский
О том, где читать газетные подшивки до- и раннеинтернетной эпохи (не выходя, понятное дело, из комнаты)

Просьбы коллег найти тот или иной текст, который пропал из инета, у меня всегда в приоритете. Тем более от Юлии Бедеровой, которая на днях рассказала, что в Новосибирске человек хочет писать диплом или диссертацию про газету «Сегодня», а в городских библиотеках вроде бы нет подшивки.

Проблема недоступности архива «Сегодня» вообще одна из самых болезненных, потому что там был шикарный отдел культуры – Борис Кузьминский, Андрей Немзер, Юлия Бедерова, Марина Зайонц и т.д.

Но тут делу может помочь EastView, точнее база данных EVXpress, доступная из дома каждому – достаточно зарегистрироваться на dlib.eastview.com. В принципе, для планирования исследования этого хватит.

Проходим регистрацию и попадаем в каталог. Нужная нам база – Центральная пресса России / Russian Central Newspapers. Короче, UDB-COM
https://dlib.eastview.com/browse/udb/1

Архив «Сегодня» тут за 16.01.1996–14.04.2001, то есть в редакторство Михаила Бергера, но и это неплохо.

Пробуем поиск – на странице издания (в случае «Сегодня» https://dlib.eastview.com/browse/publication/638), где слова «в публикации», потому что в принципе поиск у EVXpress не более предсказуемый, чем в госкаталоге, то есть можно вообще ничего не найти, хотя оно там есть. Ну то есть если искать на "Бедерова" по всем базам, то выпадет несколько названий, а если опять же на странице издания, то десятки статей.

В «Сегодня», кстати, как не побоюсь этого слова рецензент дебютировал композитор Сергей Невский. Попробуем поискать на "Сергей Невский" (можно даже кликнуть на "точная фраза", тогда search term система возьмет в кавычки).

Ура! Текст нашелся: называется «Я - тень. Глухонемая». В подзаге и врезе «Новый инструментальный театр. Итоги берлинского сезона». Более того, нам дают почитать начало, и даже довольно много слов до: «Рано или поздно у зрителя появляется потребность услышать музыку, столь же новаторскую, как и режиссура. И он, зритель, понимает, что в традиционном оперном театре ее искать не следует.»

Ссылка вроде бы вот.

За счастье прочитать Сергея Невского до конца у нас просят $19, но платить их необязательно – лучше сходить в ближайшую библиотеку с подпиской на EastView. Потому что оттуда можно отправить себе ту же статью забесплатно на почту, скачать на флешку и т.п. Во всяком случае, можно в Москве, а вы пишите, можно ли в регионах и что еще можно кроме этого. Из неприятного – постоянных ссылок у статей, кажется, нет, придется каждый раз искать заново.

Чтобы узнать, какие из библиотек подписаны на EastView в Новосибирске, я написал на sales@ivis.ru и в тот же день получил ответ:

«Нашими подписчиками являются ГПНТБ СО РАН, Новосибирская государственная областная научная библиотека. Вы можете свободно работать с базой там.»


На вопрос к @bellacatena, «а где посмотреть, каким голосом что поют» в мюзиклах, я бы ответил так:
гуглите "vocal requirements" или просто последовательность keywords [название] musical vocal (да, на английском)
Тогда выпадают два сайта, которые охватывают примерно все
The StageAgent – там отличный поиск: выбираем название и смотрим раздел Characters (про вокальные диапазоны персонажей «Chess» вот) или сразу идем в Characters и ставим фильтр по вокальному диапазону.
The Musical Company – раздел «Theatrical Licensing», выбираем название и смотрим «Cast/Vocal Requirements» (например, в «Кошках»)



Показано 20 последних публикаций.

253

подписчиков
Статистика канала