📌ГлаголыДовольно сложная тема в корейском касается основ глаголов. Их в корейском языке три. Разные основы используется для образования разных грамматических конструкций.
Первая основа образуется отбрасыванием окончания –다 (та/да).
Например: у глагола 먹다 (мокта) первая основа будет 먹 (мок), у глагола 가다 (када) - будет 가 (ка).
Третья основа также образуется очень просто – заменой окончания –다 (та/да) на –지 (чи/джи). Например 먹다 (мокта) – 먹지 (мокчи), 가다 (када) – 가지 (каджи).
Основную сложность представляет образование второй основы. Ее образование зависит от того, какая гласная находится в корне слова.
Если это 아 (а) или 오 (о), то к корню глагола следует прибавить 아 (а), например: 받다 (патта) "получать" – 받아 (пада), 좁다 "быть узким" – 좁아 (чоба).
В остальных случаях к корню прибавляется гласная 어 (о): 믿다 (митта) "верить" – 믿어 (мидо), 읽다 (икта) "читать" – 읽어 (ильго), 울다 (ульда) "плакать" – 울어 (уро).
По особенному изменяется во второй основе глагол 하다 (хада) "делать". В письменном языке он приобретает форму 하여 (хаё), а в разговорной речи обычно употребляется форма 해 (хэ).
Глаголы, оканчивающиеся на 내다 образуют 2 основу также, как и первую, то есть простым отбрасыванием окончания –다(та/да): 보내다 (понэда) "посылать" – 보내 (понэ).
Все это не так уж сложно запомнить. Однако существует ряд исключений из вышеперечисленных правил.
Во первых, если корень глагола оканчивается на гласную, то обычно (но не всегда!) происходит ее слияние с последующей гласной, то есть 아 (а) или 어 (о).
1. Если корень оканчивается на 아 (а), то она сливается со следующей 아 (а). То есть 아 + 아 = 아, например: 가다 (када) "идти" – 가 (ка), 자다 (чада) "спать" – 자 (ча).
2. Если корень оканчивается на 오 (о), то этот звук в разговорной речи сливается с последующим 아 (а) в дифтонг 와 (ва): 오다 (ода) "приходить" – 와 (ва), 보다 (пода) "смотреть" – 봐 (пва). Но в письменном языке такого слияния не происходит. Исключением является глагол 오다 (ода), который во второй основе и в письменном и в устном языке имеет одну и ту же форму 와 (ва).
3. 우 (у) + 어 (о) дает при слиянии 워 (во): 주다 (чуда) "давать" – 줘 (чво). Это тоже характерно скорее для разговорного языка, в письменном лучше употребить полную форму 주어 (чуо).
4. 이 (и) + 어 (ŏ) сливается в 여 (ё): 기다리다 (кидарида) "ждать" – 기다려 (кидарё), 마시다 (масида) "пить" – 마셔 (масё). Это характерно прежде всего для многосложных слов, но иногда, особенно в разговорной речи, такое правило действует и для двухслогов: 치다 (чхида) "бить" – 쳐 (чхё).
5. 으 (ы) + 어 (о) сливается в звук 어 (о): 크다 (кхыда) "быть большим" – 커 (кхо), 쓰다 (ссыда) "писать" – 써 (ссо).
⌞ 🇰🇷 ⌟
@hanguk_korea⌞ 🇰🇷 ⌟