lit af


Гео и язык канала: не указан, не указан
Категория: не указана


самые отсталые слои населения учатся читать

Связанные каналы

Гео и язык канала
не указан, не указан
Категория
не указана
Статистика
Фильтр публикаций


цай юнь 🤝 авдотья рязаночка

"ну я конечно могу и нового мужа найти))))))"


РЕВУ С ЭТОЙ ДИНАМИКИ, цай юнь передоминировала хитрого лиса цао цао


мораль всей баллады:

- тоска героини по отечеству пересилила её любовь к детям что очень классно очень по-конфуциански

- важно чтобы отец дружил с правильными людьми которые однажды могут стать канцлерами и не очень серыми кардиналами при императорах (вроде цао цао)


плоттвист: выкуп за цай юнь заплатил лично ЦАО ЦАО


самая известная баллада, основанная на стихах цай юнь - 'eighteen songs of a nomad flute' танского поэта лю шана. дословно - "восемнадцать песен флейты кочевницы", в нормальном русском переводе - "гуннская свирель"


24. Eighteen Songs of a Nomad Flute: The Story of Lady Wen-chi. A Fourteenth-Century Handscroll in The Metropolitan Museum of Art - Rorex, Robert A., and Wen Fong

публикация метмузея о горестях жизни древнекитайской поэтессы, рассказанных в балладах и рисунках. цай юнь (веньцзи), талантливая и красивая дочь опального придворного, в юности была угнана в плен северными кочевниками-гуннами, а затем отдана в жёны вождю племени; спустя двенадцать лет в чужой земле она наконец смогла вернуться на родину - но для этого ей пришлось оставить любимых сыновей и увидеть, как отцовский дом превратился в руины.

свой опыт цай юнь записала в стихах "песни скорби", которые начали жить собственной жизнью, перезаписывались и превратились в почти народные песни - тема была очень знакома для современников, так как в то бурное время государственного разлада в плен угоняли много и часто. и будут ещё угонять много и часто: например, иллюстрации к балладе созданы почти тысячу лет спустя, при новом императоре южной сун - он, как и вся его императорская семья, лично побывал в плену кочевников-чжурчженей, но из плена вернулись лишь он и его мать, и она смогла вернуться только через годы переговоров


весь день не могла ничего прочитать потому что увидела в чужом канале совет почитать "это неприлично" терезы о'нилл и СЕРДИЛАСЬ 😔✊ (это был не очень хороший совет)


это конечно отображает не глубину и вес шу цзин а мою невежественную попытку читать его в пять утра от бессонницы


ребята не знали, что акция не нова: вера как-то сделала мне мем с цитатой из шу цзин




но цитатки иногда красивые


возвращаясь к разочаровавшему янг-эдалту - пункт, который я забыла вписать в 2019 год, и в общем-то и правильно сделала что забыла

82. 'Wayward Son' (Simon Snow #2) - Rainbow Rowell

сиквел к прелестной 'carry on', который совершенно непонятно зачем был допущен к публикации. из хорошего: понравилось изображение постканонной депрессии саймона - очень некрасивой, муторной и правдоподобной. не понравилось: всё остальное и то, как депрессия прошла за пару дней роудтрипа по америке (хотя хз конечно, меня ещё никогда не вытаскивал из эпизода мой красавчик бойфренд-вампир с малфоевским поместьем, может оно как-то так и работает)

саммари: плюс два балла за изображение обреченной поехавшей кукухи избранного и за цитатки, которые можно прикладывать к вансяням; за всё остальное минус мильен


возвращаясь к основной теме - люди, которые умеют говорить о литературе, могут нести хуйню! авторитетные опытные литературоведы могут говорить вещи, с которыми совершенно не обязательно соглашаться! простые истины, к которым я шла двадцать читательских лет


весь день немножко расстроена, потому что у людей в интернете мнение не совпадает с моим, а это абсолютно возмутительно! книжный канал (который я не буду называть, потому что целью ставлю не шейдинг авторессы, а эээ тупо порассуждать) хвалит янг-эдалт, который в лучших своих моментах ну просто средний янг-эдалт, а в худших - какое-то отвратительное говнище. героиня, имея приличные беды с башкой, пьёт тройные дозы своих таблетосов, обвиняет во всём лечащего врача, с которым не консультируется, а в финале выбрасывает таблетки и чудесным образом исцеляется! и таблетки матери тоже выбрасывает, хотя ту только что привезли из клиники! такой вот хеппи энд!

тут щас ощущаю серьезный этический диссонанс, потому что я, конечно, не верю в воспитательную функцию литературы, которая должна подарить нам новое здоровое поколение анпроблематик людей. но как человеку, который пил таблетосы от бед с башкой - и соответственно проходил все эти мучительные шаги до этих таблетосов и помнит, как это долго и страшно - мне реально очень хотелось отхлестать авторессу по щекам за вредительство, потому что ну ёб вашу мать, ну как так можно


а, китайская стена идёт отдельно от сборника

4. "Как строилась китайская стена"

"Каждый земледелец был им братом, для которого строится защитная стена и который весь, как он есть, и со всем, что у него есть, будет до конца своей жизни благодарен им. Единство! Единство! Все стоят плечом к плечу, ведут всеобщий хоровод, кровь, уже не замкнутая в скупую систему сосудов отдельного человека, сладостно течет через весь бесконечный Китай и все же возвращается к тебе."




трагедия в двух актах:

я: наконец-то у меня получается читать европейскую литературу а не китайщину

кафка: КАК СТРОИЛАСЬ КИТАЙСКАЯ СТЕНА


хорошей идеей было стряхнуть пыль со старого дойча и попробовать читать на немецком, потому что кафка на немецком совершенно иначе звучит - с какой-то новой внутренней стройностью и логикой. вероятно, это кафкианская тоска приходит в гармонию с моим отчаянием перед необходимостью читать немецкий


3. 'Ein Landarzt (Kleine Erzählungen)'/"Сельский врач (маленькие рассказы)" - Франц Кафка

сборник коротких рассказов кафки, который мне показалось хорошей идеей почитать в субдепрессивном эпизоде. И ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛА ХОРОШАЯ ИДЕЯ


2. 'The Million Pound Bank Note' - Mark Twain

пацан нашёл себе папиков-спонсоров, а ты нет

Показано 20 последних публикаций.

16

подписчиков
Статистика канала