Редкое слово "ас" Эhуд убивает царя Эглона и поднимает евреев на войну с моавитянами. "
А Эhуд возвратился и сказал: слово тайное есть у меня к тебе, царь. Тот сказал: тише! И вышли от него все, стоявшие при нем" (Шофтим 3)
Комментаторы соглашаются, что слово "ас", которое произносит царь, призывает "лишток" (замолчать). Но кто именно должен замолчать? "Мецудат цион" объясняет, что замолчать должен был Эhуд, чтобы слово Господа не услышали другие, стоявшие рядом. Но Раши пишет, что все слуги вокруг должны были замолчать. Согласно переводу Онкелоса, это означало, что все должны были выйти. Конечно можно все соединить, и вложить в один этот "ас" следующее: "Тихо! Пусть все выйдут, и тогда будешь говорить"
Вспоминается здесь такой вот аналог:
цыц - окрик, обозначающий приказание прекратить что-л. (обычно приказание замолчать) 🙃
וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר
הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃