Репост из: Константин Кропоткин
Я расстроен, - и это малое, что нужно испытывать в данном случае. В последнем подкасте «Книжного базара» критик Галина Юзефович сказала изумительное: ЛГБТ-литературы нет (послушайте, - это примерно на 18-й минуте). То есть выделение таких книг в отдельную категорию «порочно и ложно». И пусть бы так, - я плюнул бы и забыл - если б это был другой знаток мировой литературы, а не Галина Юзефович, которая в других категоризациях ничем, в общем, не отличается от любого другого мейнстримного европейского критика со всем его гуманистическим багажом.
Я изумлён, что критик столь пытливый, не хочет видеть 🌈 -литературы в широком смысле - написанной представителем ЛГБТ, то есть показывающим тот самый, queer eye, взгляд квира на жизнь, - а это, учитывая опыт инаковости, иной взгляд.
Трумен Капоте не написал бы «Хладнокровного убийства», если бы, по его собственному утверждению, не вышел бы из того же дома, что и описываемый им герой. Оскар Уайльд не написал бы «Из глубины», если б не оказался в тюрьме.
Мы - не только то, кем родились, но и то, какой опыт, включая драматичный, накопили. Личная гей-эмансипация - это специфический опыт, дающий специфические переживания, требующие специфических слов, то есть и другого рода текстов.
Майкл Каннингем, которого она упоминает, и хороший писатель, и гей-писатель - не понимаю, почему одно не может сочетаться с другим. Какаду - красивая птица, а ещё она попугай.
Мне грустно, что критик столь влиятельный, - а Галина Юзефович может создавать книгам репутации - не хочет признавать наличия 🌈-литературы в ее узком смысле, как литературы об ЛГБТ, неважно представляет она специфическую литературу гей-гетто, созданную «своими для своих», или мейнстрим, который языком массовой литературы проговаривает проблемы, важные для ЛГБТ. А этот поджанр вычленяется в литературном потоке запросто, - причём, сами авторы готовы проговаривать свою причастность к гей-прозе: из недавно переведённых на русский это и Патрик Гейл, и Джон Бойн, и Бенджамин Алире Саэнс. Живой британский классик Алан Холлингхерст ничуть не против, если его называют и гей-писателем.
Он классик как для ЛГБТ-литературы, так и для литературы вообще.
Меня мнение Галины Юзефович очень огорчает, поскольку не сулит ничего хорошего 🏳️🌈-литературе на русском - если уж эксперты столь широких взглядов не видят, на мой взгляд, очевидного, то как это могут (и захотят) увидеть профессиональные читатели в России из разряда «помельче и пожиже»?
Это значит темы литературы, столь важные для разговора в стране, где действует закон о гей-пропаганде, все ещё не проговариваются на уровне литературоведческом, это значит и то ещё, что меня с моим блогом о квир-фильмах и квир книгах попросту нет.
Меня нет, а кто, спрашивается, сейчас это пишет?
#содомиумора
https://meduza.io/episodes/2019/05/01/glava-v-kotoroy-veduschie-podvodyat-itogi-vtorogo-sezona-i-otvechayut-na-voprosy-slushateley
Я изумлён, что критик столь пытливый, не хочет видеть 🌈 -литературы в широком смысле - написанной представителем ЛГБТ, то есть показывающим тот самый, queer eye, взгляд квира на жизнь, - а это, учитывая опыт инаковости, иной взгляд.
Трумен Капоте не написал бы «Хладнокровного убийства», если бы, по его собственному утверждению, не вышел бы из того же дома, что и описываемый им герой. Оскар Уайльд не написал бы «Из глубины», если б не оказался в тюрьме.
Мы - не только то, кем родились, но и то, какой опыт, включая драматичный, накопили. Личная гей-эмансипация - это специфический опыт, дающий специфические переживания, требующие специфических слов, то есть и другого рода текстов.
Майкл Каннингем, которого она упоминает, и хороший писатель, и гей-писатель - не понимаю, почему одно не может сочетаться с другим. Какаду - красивая птица, а ещё она попугай.
Мне грустно, что критик столь влиятельный, - а Галина Юзефович может создавать книгам репутации - не хочет признавать наличия 🌈-литературы в ее узком смысле, как литературы об ЛГБТ, неважно представляет она специфическую литературу гей-гетто, созданную «своими для своих», или мейнстрим, который языком массовой литературы проговаривает проблемы, важные для ЛГБТ. А этот поджанр вычленяется в литературном потоке запросто, - причём, сами авторы готовы проговаривать свою причастность к гей-прозе: из недавно переведённых на русский это и Патрик Гейл, и Джон Бойн, и Бенджамин Алире Саэнс. Живой британский классик Алан Холлингхерст ничуть не против, если его называют и гей-писателем.
Он классик как для ЛГБТ-литературы, так и для литературы вообще.
Меня мнение Галины Юзефович очень огорчает, поскольку не сулит ничего хорошего 🏳️🌈-литературе на русском - если уж эксперты столь широких взглядов не видят, на мой взгляд, очевидного, то как это могут (и захотят) увидеть профессиональные читатели в России из разряда «помельче и пожиже»?
Это значит темы литературы, столь важные для разговора в стране, где действует закон о гей-пропаганде, все ещё не проговариваются на уровне литературоведческом, это значит и то ещё, что меня с моим блогом о квир-фильмах и квир книгах попросту нет.
Меня нет, а кто, спрашивается, сейчас это пишет?
#содомиумора
https://meduza.io/episodes/2019/05/01/glava-v-kotoroy-veduschie-podvodyat-itogi-vtorogo-sezona-i-otvechayut-na-voprosy-slushateley
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Глава, в которой ведущие подводят итоги второго сезона и отвечают на вопросы слушателей — Meduza
В последнем выпуске сезона литературный обозреватель «Медузы» Галина Юзефович и главный редактор книжного сервиса Storytel Анастасия Завозова отвечают на вопросы слушателей. Как адаптируются старые тексты и почему современные студенты уже не понимают Пелевина? Существует ли отдельная ЛГБТ-литература...