«Русское варенье» - как не надо осовременивать классику.
« - Что нужно для России: крепкая рука или национальная идея?
- Инвестиции нужны»
В одном из своих выступлений Иван Вырыпаев размышлял об осовременивании классики. По его словам, многие режиссеры пытаются изменять содержание пьес, добавляя атрибуты современности (компьютеры, телефоны и т.д.), в то время как «модерность» в театре обуславливается прежде всего формой. И речь не только об иммерсивном театре – форма может выражаться в сценографии, в выстраивании новых отношений между героями и зрителями, в экспериментах с «монтажом» спектакля.
Идея поместить персонажей классики в современную реальность сама по себе уже вызывает настороженность. Вспоминается какой-нибудь «Онегин» Кулябина – мол, давайте дадим Евгению скайп и айфон, и это станет современной и актуальной постановкой.
Впрочем, в отличие от Онегина, «Русское варенье» Улицкой делает поползновения в сторону осмысления сегодняшней действительности. Правда, заключаются они в декларировании фраз вроде «Дохлая мышь, до чего страну довели» и «Западнические идеи всегда были опасны для России». Добавим к этому пару очевидных (и вставленных совершенно не к месту) отсылок к Некрасову и Чаадаеву – вот мы и охватили весь исторический материал, с которым работает пьеса. А что имеем в сухом остатке?
2002 год. Семья интеллигентов, прямо или косвенно отсылающих к героям Чехова, живет на разваливающейся даче. Причем об их «интеллигентности» мы узнаём только из описания спектакля; по факту она выражается лишь в выпивании водки напротив портрета Чехова и в десятиминутной дискуссии о судьбах родины (цитаты из которой приведены выше). Всё остальное время занимает начиненная ужасными диалогами бытовуха. Буквально весь первый акт – разговоры в духе «За прошлый месяц я потратила 2000$, это много, надо экономить». Конечно, все эти детали должны показать зрителю недееспособность наших интеллигентов в условиях капитализма, и первые несколько минут так и происходит – при условии, что подобное действие длится весь первый акт.
И почему это так плохо?
Немного отстранимся от воплощения замысла и посмотрим на идею. На мой взгляд, мертворожденной была сама мысль поместить героев конца 19 столетия в 2002 год. При безусловной актуальности вопросов той повестки (путь России, национальный характер) форма общественной дискуссии и проблемы существенно изменились. Показывать в финале победу капитализма над нашими персонажами – всё равно, что показать недееспособность помещика александровской эпохи, поместив его в СССР.
Как же тогда интерпретировать классику в театре?
Нужно менять не «что», а «как». Отличный тому пример – «Три Сестры» Рыжакова в ЦиМе. Не играясь с содержанием произведения, без всяких «помещений в наше время», режиссер показал актуальность сделанных Чеховым наблюдений. Современной стала и сценография (сцена вокруг зрительской трибуны, расширение пространства действия или вообще отсутствие пространства как такового); визуальный юмор (в одежде, мизансценах, внешности героев и их поведении) заострил авторскую иронию и пошлость персонажей.
С «Русским вареньем» ситуация, увы, противоположная. Капитализм победил интеллигенцию. Спектакль победила пошлость.