#linguistics #language #semiotics #de_saussure #philosophy
Интересный взгляд на природу языка высказывает один из отцов семиологии, швейцарский лингвист Ferdinand de Saussure.
В своём Курсе общей лингвистики (1916), он пишет, что две составные части любого языка (мысль и звук) являются неопределёнными массами, которые не могут быть разделены на части без использования знаков. Без существования установленной знаковой системы невозможно чётко и последовательно провести линию между двумя идеями.
Звуковая субстанция более определённой также не является, так как не существует естественной связи между мыслью и звуком. Выбор конкретного набора букв для обозначения конкретной идеи является совершенно произвольным (не существует объективных причин, по которым обозначение ананаса словом ананас является более или менее естественным, чем словом pineapple). Таким образом, отдельная частица языка в виде слова может быть представлено как отрезок в плоскости соприкосновения неопределённой массы мысли и неопределённой массы звуков (см. иллюстрацию).
Из вышесказанного следует, что язык сам по себе не является субстанцией, а лишь формой, появляющейся при соприкосновении двух масс. Де Соссюр использует очень, на мой взгляд, удачную аналогию с возникновением волн на воде при соприкосновении с её поверхностью воздуха.
От себя добавлю, что подобное видение природы языка объясняет и изменения, которые он претерпевает со временем и причины, по которым определённые стадии развития языка сохраняются до сих пор. Примером этого можно считать классический арабский. В принципе, это является и иллюстрацией того, почему постановления исламской юриспруденции могут быть извлечены сугубо из оригинального текста откровений и сугубо квалифицированными людьми, которые в достаточной степени овладели знаковой системой) конкретного периода существования языка.
Другим очевидным примером видится любой диалект (будь то социолект, жаргон, слэнг или нечто иное), в котором общие для языка широкого круга носителей слова приобретают иные значения, знаменующие изменения в динамическом отношении масс мысли и звука.
Интересный взгляд на природу языка высказывает один из отцов семиологии, швейцарский лингвист Ferdinand de Saussure.
В своём Курсе общей лингвистики (1916), он пишет, что две составные части любого языка (мысль и звук) являются неопределёнными массами, которые не могут быть разделены на части без использования знаков. Без существования установленной знаковой системы невозможно чётко и последовательно провести линию между двумя идеями.
Звуковая субстанция более определённой также не является, так как не существует естественной связи между мыслью и звуком. Выбор конкретного набора букв для обозначения конкретной идеи является совершенно произвольным (не существует объективных причин, по которым обозначение ананаса словом ананас является более или менее естественным, чем словом pineapple). Таким образом, отдельная частица языка в виде слова может быть представлено как отрезок в плоскости соприкосновения неопределённой массы мысли и неопределённой массы звуков (см. иллюстрацию).
Из вышесказанного следует, что язык сам по себе не является субстанцией, а лишь формой, появляющейся при соприкосновении двух масс. Де Соссюр использует очень, на мой взгляд, удачную аналогию с возникновением волн на воде при соприкосновении с её поверхностью воздуха.
От себя добавлю, что подобное видение природы языка объясняет и изменения, которые он претерпевает со временем и причины, по которым определённые стадии развития языка сохраняются до сих пор. Примером этого можно считать классический арабский. В принципе, это является и иллюстрацией того, почему постановления исламской юриспруденции могут быть извлечены сугубо из оригинального текста откровений и сугубо квалифицированными людьми, которые в достаточной степени овладели знаковой системой) конкретного периода существования языка.
Другим очевидным примером видится любой диалект (будь то социолект, жаргон, слэнг или нечто иное), в котором общие для языка широкого круга носителей слова приобретают иные значения, знаменующие изменения в динамическом отношении масс мысли и звука.