Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
سوره طور (آیه ۱الی۱۴)
وَالطُّورِ (١)
سوگند به [كوهِ] طور
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ (٢)
و به كتابی كه نوشته شده
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ (٣)
در صفحهای باز و گسترده
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (٤)
و به آن خانه آباد
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (٥)
و به آن سقف برافراشته
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (٦)
و به آن دریای مملو و برافروخته
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (٧)
كه بیتردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ (٨)
و آن را هیچ مانع و بازدارندهای نیست
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْرًا (٩)
[و آن در] روزی [است] كه آسمان به حركت و لرزهای سخت در آید
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (١٠)
و كوه ها [چون گرد و غبار] سریع و شتابان روان شوند
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (١١)
پس در آن روز وای بر تكذیب كنندگان!
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ(١٢)
همانان كه با فرو رفتن [در گفتار و كردار باطل با حقایق] بازی میكنند
يَوْمَ يُدَعُّونَ.....(١٣)
روزی كه آنان را با خشونت و زور به سوی آتش میرانند
ترجمه(١٤)
[و به آنان میگویند:] این همان آتشی است كه همواره آن را تكذیب میكردید.
احمدالنفیس
وَالطُّورِ (١)
سوگند به [كوهِ] طور
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ (٢)
و به كتابی كه نوشته شده
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ (٣)
در صفحهای باز و گسترده
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (٤)
و به آن خانه آباد
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (٥)
و به آن سقف برافراشته
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (٦)
و به آن دریای مملو و برافروخته
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (٧)
كه بیتردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ (٨)
و آن را هیچ مانع و بازدارندهای نیست
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْرًا (٩)
[و آن در] روزی [است] كه آسمان به حركت و لرزهای سخت در آید
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (١٠)
و كوه ها [چون گرد و غبار] سریع و شتابان روان شوند
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (١١)
پس در آن روز وای بر تكذیب كنندگان!
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ(١٢)
همانان كه با فرو رفتن [در گفتار و كردار باطل با حقایق] بازی میكنند
يَوْمَ يُدَعُّونَ.....(١٣)
روزی كه آنان را با خشونت و زور به سوی آتش میرانند
ترجمه(١٤)
[و به آنان میگویند:] این همان آتشی است كه همواره آن را تكذیب میكردید.
احمدالنفیس