ุฅูุง ููู ู ุฅูุง ุฅููู ุฑุงุฌุนูู . ุชุนุงุฒููุง ูุถุญุงูุง ุงูุดุนุจ ุงูุชุฑูู ู ุงูุณูุฑูุ ุงุชู
ูู ุงู ูุชุฌุงูุฒูุง ู
ุญูุชูู
ู ุงุฏุนู ุงููู ุฃู ูุตุจุฑ ุงูููู
ู ูุฑุญู
ู
ูุชุงูู
ู ูุดูู ู
ุฑุถุงูู
ู ูุนูุถ ุนู ุงูู
ุชุถุฑุฑูู.
We belong to Allah and to Him we shall return . Our condolences to the victims of the Turkish and Syrian people. I hope that they will overcome their ordeal. I pray to God that their families will be patient, have mercy on their dead, heal their patients and compensate those affected.
We belong to Allah and to Him we shall return . Our condolences to the victims of the Turkish and Syrian people. I hope that they will overcome their ordeal. I pray to God that their families will be patient, have mercy on their dead, heal their patients and compensate those affected.