🔹 #دونا_دونا
که آن را The Calf (به معنای گوساله) نیز میشناسند، آهنگی است به زبان ییدیش، که نخستین بار در تئاتری اجرا شد که در مورد گوسالهای بود که روند داستان، نهایتاً به کشتار یا ذبح او، منجر میشد. این تئاتر ساخته Aaron Zeitlin (شاعر و ادیب یهودی لهستانی) و آهنگ آن ساخته Sholom Secunda(آهنگساز اوکراینی) بود و در سال های جنگ جهانی دوّم 1940-1941 با اشاره به موضوع هولوکاست ساخته شد. این آهنگ در نیمهٔ 1950 به انگلیسی ترجمه شد. عنوان این آهنگ (دونا دونا) هم به معنای بانوی محترم است و هم صورت دیگری از کلمهٔ آدونائی است، که یک نام یهودی برای خدا محسوب میشود. آهنگی که می شنوید با اجرای Joan Baez خوانندهٔ مکزیکی الاصل آمریکایی است که در 1960 خوانده شده است. Joan Baez یک فعّال اجتماعی است که علیه جنگ و سیاست های میلیتاریستی فعّالیّت می کند.
🔸 معنای شعر:
در واگنی که به بازار می رود
گوساله ای با چشمان غمگین وجود دارد
آن بالاها در آسمان پرستویی پرواز می کند
بادها با شدّت تمام می خندند
تمام روز و در نیمه شب تابستان
کشاورز (صاحب گوساله) می گوید:
«شکوه و شکایت موقوف! چه کسی گفت گوساله باشی؟! می توانستی بال داشته باشی و در آسمان آزاد باشی!»
آن بالاها در آسمان پرستویی اوج می گیرد
آزادی از آن کسانی است که بال داشته باشند.
http://T.me/pardazeshgah01
که آن را The Calf (به معنای گوساله) نیز میشناسند، آهنگی است به زبان ییدیش، که نخستین بار در تئاتری اجرا شد که در مورد گوسالهای بود که روند داستان، نهایتاً به کشتار یا ذبح او، منجر میشد. این تئاتر ساخته Aaron Zeitlin (شاعر و ادیب یهودی لهستانی) و آهنگ آن ساخته Sholom Secunda(آهنگساز اوکراینی) بود و در سال های جنگ جهانی دوّم 1940-1941 با اشاره به موضوع هولوکاست ساخته شد. این آهنگ در نیمهٔ 1950 به انگلیسی ترجمه شد. عنوان این آهنگ (دونا دونا) هم به معنای بانوی محترم است و هم صورت دیگری از کلمهٔ آدونائی است، که یک نام یهودی برای خدا محسوب میشود. آهنگی که می شنوید با اجرای Joan Baez خوانندهٔ مکزیکی الاصل آمریکایی است که در 1960 خوانده شده است. Joan Baez یک فعّال اجتماعی است که علیه جنگ و سیاست های میلیتاریستی فعّالیّت می کند.
🔸 معنای شعر:
در واگنی که به بازار می رود
گوساله ای با چشمان غمگین وجود دارد
آن بالاها در آسمان پرستویی پرواز می کند
بادها با شدّت تمام می خندند
تمام روز و در نیمه شب تابستان
کشاورز (صاحب گوساله) می گوید:
«شکوه و شکایت موقوف! چه کسی گفت گوساله باشی؟! می توانستی بال داشته باشی و در آسمان آزاد باشی!»
آن بالاها در آسمان پرستویی اوج می گیرد
آزادی از آن کسانی است که بال داشته باشند.
http://T.me/pardazeshgah01