Сделал русские субтитры к фильму
«Первая корова» — коричнево-зелёному фуди-вестерну Келли Рейхардт про фронтирский стартап грустного повара и ушлого китайца.
Я смотрел его ещё на Берлинском кинофестивале в феврале и, несмотря на всю красоту на большом экране, как-то не очень проникся, не знаю почему — может, настроение было не то или замёрз. В процессе перевода получилось вслушаться и всмотреться в кино повнимательнее, и теперь могу с уверенностью сказать, что оно на самом деле замечательное. Это такая нежная байка о том, как легко ощутить, но часто слишком тяжело поймать дух времени, о сотнях и тысячах людей, которые пытаются подстеречь в кустах несущуюся галопом историю и оседлать её, не замечая, что она давно уже их тащит за собой на верёвке мордой в землю.
Очень тонкое и лирическое кино, супер уютное, с приятным настроением светлой грусти — именно так, наверное, и стоит рассказывать истории, написанные проигравшими. В этом смысле «Первая корова» рифмуется с незаметным шедевром Итана Хоука
«Блэйз» (который вы тоже можете найти с моим переводом), а ещё из обоих фильмов мы теперь знаем, что могилы талантливых неудачников рано или поздно находит актриса Алия Шокат.
В общем, инджой! Подходящий торрент-файл, к сожалению, придётся найти самим, потому что поговаривают, что теперь за них могут забанить канал(