قـصـيدة النـثـر || ❇


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa: ko‘rsatilmagan


قناة أدبية تختص بنشر قصائد النثر
العربية والمترجمة ?
? || 2017/8/30 ||

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa
ko‘rsatilmagan
Statistika
Postlar filtri




أغنية | سيلڤينا أوكامبو

"أوه.. لا شيء، لا شيء لي
لا يداي الغائبتان، لا نبرة صوتي
و لا ذراعاي البعيدتان
لقد حصلت على كل شيء..
لا شيء، لا شيء لي
مثل انعكاسات بحيرة كئيبة.. أنا
أو صدى لأصوات في قاع الزرقة
عندما أمطرتْ بشكل جيدٍ
حصلت على كل شيء:
الماء والزجاج الذي يستحيل إلى أي شيء
وسط الدخان، وسط الدوامة
داخل مبنى، داخل سمكة، داخل حجرٍ، داخل وردة مختلفةٌ عني أنا، مختلفة جداً
مثل بعض الناس عند وجودهم بين بعض الناس
أنا كل الأماكن التي أحببتها في حياتي
أنا امرأةٌ كرهتْ الكثير
وعطرٌ جُرِحَ في ليلة واحدة
مع مراسيم مصيرٍ لم يتأكد
أنا الظلال التي دخلتْ سيارة
تتألق في الميناء
السر المخبأ في العينين.. أنا
وأنا سكين الغيرة
والأوجاع الحمراء ذات الجروح
أنا الصوت الذي سمعته وراء العماء
الضوء، والهواء فوق شجر السرو
أنا كل الكلمات التي عشقتها على الشفاه
وفي الكتب التي أعجبتني
أنا السلوقية التي هربت في المسافة
الفرع الانفرادي بين الفروع
أنا السعادة في يوم واحد
أنا عوز الأقدام العارية
مع الأطفال الذين يذهبون بصمتٍ بعيداً
أنا التي لم يخبروها، وكنتُ أعرف!
أوه.. كنت أريد أن يكون لي كل شيء
فأنا فقدتُ كل شيء..!
ولكن كل الأشياء صعبة المنال كالنهر، والرياح
كزهور الصيف الذهبية أن تموت في يديك
أنا كل شيء، ولكن لا شيء، لا شيء لي،
لا الألم، لا الفرحة، لا الرعب
ولا حتى كلمات أغنيتي!"


أنا لم أختف


"أنا لم أختفِ.
الشارع مليء بخطواتي.
السماء مليئة بفكري.
وأسقف يصلي من أجل روحي،
على الرغم من أننا التقينا مرة واحدة فقط، وحتى حينها، كان
مشغولًا بالتلويح لجمع المصلين.
الساعات الموقوتة في فيرمونت تتأرجح
ذهابًا وإيابًا كما لو كانت تكنس
عيني ووشمي واستعاراتي،
وما يأتي هو الفقرات الكبيرة
من الغبار، والتي تحمل أيضًا ذرات
وجودي. أنا لم أختف.
زوجتي ترتجف داخل قبلة.
نبضاتي أعطيت لها مرات عدة،
في بلدان عدة. قطع الخبز التي غمسناها
في زيت الزيتون متواصلين مع أجدادنا،
الذين لم يختفوا. أغانيهم الرقيقة
أرتديها على أجفاني. ابتساماتهم
منحتني حرية كفوهة بركان
أظل أقع فيه، وعندما أقضم نصفي
برتقالة يشبه مقطعها العرضي رئتيّ،
تنفجر دلتا من العصائر أسفل ذقني، ومثل السحر،
تجعلني أظهر لأولئك الذين يعتقدون
بأختفائي. إنه لسيء جدًا أن تجعل الحرب الناس
تختفي مثل قطع الشطرنج،
وأن السجون تحول الأسرى إلى نهايات أفلام.
عندما أتلاشى في الجبال على درب غابة،
فأني ما زلت لم أختف،
على الرغم من أن واجهتها الخضراء
تحول ذراعي وساقي إلى فروع من البلوط.
ومن ثم أنتمي حينها إلى رياح جنوبية،
والتي حتى الآن ظننتها أنت كإيماءتي للخلف
والأمام مثل “هاسيد” في الصلاة أو كأم
فقدت ابنها في إطلاق نار في ديترويت. أنا لم أختف.
في أطفالي، أرى وجهي المتفخ
متعجلًا لمزيد من الأسرار.
في مكتبة في توكسون، على متن طائرة فوق
بوينس آيرس، في حقل قريب حيث
يحترق بنار متحكم بها،
أنا محتجز من قبل أستاذ،
جنرال، ومصور.
شخص يحرق سيجارة ملفوفة أخيرة ،
ثم يتشمم الصفحات المعطرة من كتبي،
باحثاً عن رائحة مريرة للسيطرة.
أحبسه في ذهني مثل الكأس.
أنا لم أختف. نني أتحفف مسحة العنبر
على لساني،
متأملًا منصات الحفر في خليج ألاسكا
وكل العصافير المطلية بالنفط.
عندما نتحدث عن الحدود، نحن نختفي.
في جاسبر، تكساس يمكنك الاختفاء على شريط من الحصى.
أنا الحياة في لغة مقدسة.
النمل الأبيض الكادح فوق قبر،
وعقلي هو وادٍ من أيام ماضية.
أرتدي في لمحة عبر الغرفة،
سبتمبر على وجهي،
الذي هو أبدي، ولن يختفي
حتى لو أغمضت عينيك مرة واحدة
معًا وإلى الأبد مثل تابوتين".


| #مايجور_جاكسون




في يومٍ ما | #غي_ماي

"في يومٍ ما، سأربح العالم

في يومٍ ما، سأسترجعُ خسائري.

في يومٍ ما، لن أتوقف عن قهرِ ماضيي.

وأنتَ يا من احترمتني، لم تكن زائفاً

لذا سأجعلُ من لحمي ودمي ذهباً، وطعاماً

وأهديه إلى وقاركَ واتساعِ أفقِك

ويا من أحببتموني، إنِّي لم أخذلكم

رغم أن انتظاركَم، كان كئيباً وحائراً

فإنّ الحقيقة ستنجلي في يومٍ ما

وسيُعَوّضُ عن كلِّ قطرةِ عرقٍ مُرَّة".




‏في الغرفة
‏الوقتُ ..
‏يسيلُ ضجرْ
‏يتشكّلُ نافذةً من أرق
‏أو جوراباً مثقوباً بالأحلام

‏أو ورقاً لكتابة آخر أخطائي في الحبِّ

‏أفتحُ دولابي الخشبي ..

‏أعلّقُ -في المشجبِ-
‏... قلبي
‏... وأنام


‏#عدنان_الصائغ


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


ليس ذنبُ أحدٍ,
لو أنّ فنجانَ قهوتِكَ عارٍ من الوقائعِ الجميلةِ
أعبرُ الشَّارعَ
أنتبهُ للأضواءِ و خطوطِ الأرصفةِ
لستُ مصابةً بالسَّرطانِ
و أعْلَمُ : "سُـترةُ النجاةِ تَحْتَ المقاعِد "
مع كلِّ هذا
قلْ لي أنّكَ تُحِبُّني
هذه المدينةُ مدينةٌ معرّضةٌ للزلازلِ .

...


راضيه بهرامى خشنود
الترجمة مريم العطار


صُورتُكِ في كلِّ الأماكنِ تُعمِّرُ وِحدَتِي.
حين يحلُّ الشّتاءُ، والمدينةُ، ومَشقَّاتُ الأرواحِ،
تتكئُ على طرفِ طاولةِ مُذَاكَرتي
صامتةً، وتَبتَسِمُ لي.


#شارل_غيران
#ترجمة: د.حنين عمر


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


المقامر

ضع العالم أمامكَ على المائدة
وقامرْ عليه قطعةً، قطعة !
قامرْ على الشمسِ والقمرِ أولا
فأذا خسرتهما
سيظل لك ضوءُ النجوم.
قامرْ على الأشجارِ في الغاباتِ والحدائق
فإذا خسرتها
قامرْ بعدها على الصحارى والبحار !
قامرْ على المدنِ والقرى والشوارع
لقد أَحببتَ الكهوف والمغاور دائما.
قامرْ على الذهب والفضة
إذ يمكنك أن تملأَ خزائنك بالتراب أيضاً.
قامرْ على الآلهة
فإذا خسرتها سيظل لك الشيطان على الأقل
جالساً ينتظرك، نافد الصبرِ
أمام غرفِتك المليئة بالدخان.
ثم قامرْ على كل شيءٍ دُفعةً واحدة!
ماذا يهمك أن تربحَ أو أن تخسر
مادمتَ تعرفُ أنك سوف تلعبُ ثانيةً
حتى النهاية ؟

فاضل العزاوي


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


أن أكون معك | دانيال شور


"أن أكون معك-
أن استشعر وهج الضوء
حتى في الظلام
أن أرغب في بقاء "الآن" للأبد
بينما أتوقع غدًا
أن أرسم مستقبلًا بين ثنايا ابتسامتك
أن أملأ خط الحياة على طول كفك
أن تتلون وجنتي من أثر نظرتك
أن تمتد ابتسامتي كسلاسل جبلية
أن أسمع ما يذكرني بك كلما صدحت أغنية حب،
لأفهم أخيرًا لماذا وجدت.
أن أعي تمامًا، لماذا لا أحظى بليلة نوم هانئة،
إلا بجوارك.

أن أكون معك
يعني
أن أجد الله في صمتنا
أن أرى القداسة في لمساتنا
أن أحمده على تلك النعمة
أن أدعوه لتبقى".


-أنا أفكر بقمر.
ـ وأنا بحرف في قصيدة.

ـ أنا أفكر بينبوع
ـ وأنا بوهم في الأرض

ـ أنا أفكر برائحة الحنطة الوفيرة
ـ وأنا بأسطورة الخبز.

ـ أنا أفكر ببراءة اللعب،
وبذلك الزقاق الطويل
المليء بأشجار الأكاسيا.

ـ وأنا بمرارة الاستيقاظ من اللعب
وبالفجاءة في نهاية الزقاق
وبالفراغ الطويل بعد انقضاء عطرالأكاسيا

|•فروغ فرخزاد


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish




‏كم خدشاً في درفة باب المنزل؟
‏يعتمد عليك، كم مرةً أغلقت الباب بعنف.
‏كم شريحةً في الخبزة الواحدة؟
‏يعتمد عليك، بأي ثخانةٍ ستقطعها.
‏كم في الأيام من الخير؟
‏يعتمد عليك، كم من الخير أنت عشت.
‏كم من الحب في داخل صديق؟
‏يعتمد عليك، كم من الحب أنت أعطيت.



‏شيل سيلفرشتاين
‏⁧ #شذرات_مترجمة ⁩


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


‏أي شيء أنت الآن؟
‏هواء؟ ضباب؟ غبار؟ ضوء؟
‏أي شيء؟ أعطني إشارة.
‏عليّ أن أعرف
‏إلى أين أرسل صوتي.
‏أعطني اتجاهاً ما. هدفاً ما.
‏حبي يحتاج إلى مكان ليستريح.
‏قل شيئاً. كلّي إصغاء.
‏إني جاهزة لأصدق حتّى الأكاذيب.. لا يهمّني.


‏⁧ #دوريان_لوكس ⁩
‏ترجمة: سامر ابو هواش

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

456

obunachilar
Kanal statistikasi