Telegram X Localizations


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, Inglizcha
Toifa: Telegram


Tips and FAQ on how to create custom localization file for Telegram X @tgx_android.
Read more: t.me/tgx_android_translate/9

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, Inglizcha
Statistika
Postlar filtri


Starting Telegram X version 0.21.7.1151 cloud localizations are fully supported.

You can now create your own localizations for Telegram X on Translations Platform and use links like these to share them with others:

https://translations.telegram.org/en/android_x
https://t.me/setlanguage/zh-hans-beta
https://t.me/setlanguage/zh-hant-beta

In-app tools for creating translations files will remain. Old localization files still can be installed and imported into your cloud localization.

Since all changes appear on the translation platform and this channel is no longer useful, it will no longer be used.

Thank you for translating Telegram X to your language!


If you are unable to install localization file or share it as XML, ensure you have translated required strings:

language_code
language_name
language_nameInEnglish
language_dateFormatLocale
language_continueInLanguage
language_continueInLanguagePopupText


0.21.0.992 RC

- Separated passcode error messages by type: See PasscodeMismatch*, `PasscodeInvalid*`strings.
- Fixed: Can't install localization files with \ in strings (e.g. needed by json_ChatDemo).
- New strings used in the pop-up when opening application folder when sending files
- Probably fixed: garbage symbols in json_1_* default strings (when translation is missing) on some devices


0.21.0.990 RC

- Added NoDocumentsToShowInChat
- Fixed: "Settings > Interface > Sticker Suggestions by emoji > Disabled" uses MarkdownDisabled key, although there is SuggestStickersNone key.


Updated: Added lang field description.


To simplify chat demo translations, a lot of new keys have been added in 0.21.0.989.

If you don't want to change the scene and want to just translate texts / names, you can set json_ChatDemo to 0 & just translate other json_* strings.

If you have already successfuly translated json_ChatDemo, you can keep it as is and don't translate separate strings, but if you don't modify the scene itself, I'd recommend setting json_ChatDemo to 0.


json_ChatDemo.txt
2.9Kb
New default json_ChatDemo value, which is used, when it's empty (0) or contains invalid JSON.


Note: app won't recommend to switch to your language until language_continueInLanguage, language_continueInLanguagePopupText, language_appliedLanguage are translated.


json_ChatDemo.txt
3.3Kb
Built-in value of the json_ChatDemo.

You can use JSON minifier to minify the value after translation.


Translators, please check your languages for common typos, before your languages will get released for all users on production (which is about to happen very soon):

1. Tap "View Strings" on built-in language (English) and search for " " (single space character). See what strings start or end with a space and check if your translation has ones as well.

On older app version same could be achieved by creating an empty custom localization and pressing "View Strings" on it.

2. Tap "View Strings" on your language and check for " " (two space characters) and see if you have placed extra space anywhere.

3. Tap "View Strings" on your language and check for " " (single space character) and see if you have put extra space/newline in the beginning or the end of the line of any string (which is missing in the built-in language).


0.21.0.988 RC

- "View Strings" for built-in language as well for translators (requires access to at least one -raw translation).
- Fixed: Invalid rule applied when selecting first item. Affects: *Suffix strings
- Added strings needed for language switch pop-up. See https://translations.telegram.org/en/android_x/new
- Added json_ChatDemo: array of Scene objects in JSON format.

Scene fields
on_date: array of integer. Optional. Format: [DAY,MONTH,YEAR,HOUR,MINUTE]. Use -1 if field value is not important. If current date or/and time matches specified value, scene will be displayed instead of default ones. Example: [7,9] or [7,9,-1] or [7,9,-1,-1,-1,-1]: Scene will be displayed on 7th September of any year.
guide: When set to 1, this scene will be displayed to translators.
member: string or User. Represents other party name.
members: array of User. Represents all members in a group chat
_: array of Message
min_version: Integer. Optional. If app version is lower than specified value, scene will be ignored. Do not set unless required, reserved for future.
max_version: Integer. Optional. If app version is higher than specified value, scene will be ignored. Do not set unless required, reserved for future.
lang: Integer. Optional. When this field is set, all string are used as localization key suffixes. Do not use unless you know what you do. Example: lang=1, text=name then json_1_name's content will be used as text content. See https://t.me/tgx_android_translate/34.

User array format
[user_id (int), first_name (string), last_name (string, optional), avatar_remote_id (string, optional)]

Message fields
out: 1 means message is outgoing.
author: Integer. Represents user_id of an author.
text: String (text) or array in format [text, enable_markdown=1]. Optional. Represents text message or caption.
audio: Array, format: [duration (int), title (string), performer (string)]. Optional.
voice: Integer (duration) or Array, format: [duration (int)].
photo: String (query) or Array, format: [query (string), width (int, optional), height (int, optional)] format.
sticker: Array, format: [width (int), height (int), thumbnail_remote_id (string), sticker_remote_id (string), set_id (long, optional)]
left: Integer (user_id). Represents left or kicked member user identifier. Group scenes only.
ttl: Integer (seconds). Amount of seconds of the new self-destruct timer. 0 means self-destruct timer has been disabled.
created: String (group title). Represents group creation message.
after: Integer (seconds). Amount of seconds after the previous message (if any). Do not set if it's not important for the scene.
date: Integer (unix timestamp). Optional exact date for the message. Do not set if it's not important for the scene. Keep in mind that the date is not displayed for the very first message (which is below "Chat Preview")


0.21.0.987 RC

- Changed pop-up style when adding proxies. Affects: ProxyEnable, ProxySaveForLater, EnableProxyAlertHint, EnableProxyAlertTitle

Now there's more space available for strings.

- InviteText variables now work properly.


0.21.0.985 RC

- NoChatsText: Now you need to put 2 newlines after the bold title in the beginning of the string (No chats to show in English), instead of 1. You can also use newlines by yourself freely, if needed in this string.
- When selecting a localization, which was previously used, it will be synced before the language gets applie to the UI (this fixes "Localization file is empty" for Italian language)
- Added ToolsStringSectionMain, ToolsStringSectionUrl, ToolsStringSectionFormat, ToolsStringSectionRelativeDate, ToolsStringSectionPlural, ToolsStringSectionSimpleFormatted, `ToolsStringSectionSimple: sections in localization strings list
- Added TdlibLogClearEmpty, TdlibLogClearOk, TdlibLogClearFail: toast notifications when clearing TDLib log
- Better number & file size formatting in Spanish
- Fixed: After using "Paste original" & pressing "Save & Exit", string is not saved


If you encounter Localization file is empty while trying to select Italian language, please wait until the 985 update, or reset application data and try again (but keep in mind all application data, including secret chats, will be lost).


Also you can now translate strings used by localization tools, as requested by some translators.

Few strings missing, they will become available with the 985 update.


0.21.0.984 RC

- xSecondsShort, xMinutesShort, xHoursShort, xDaysShort, xWeeksShort: used in self-destruct timers (5s, 2h, 3d, 4w, etc)
- ErrorPinnedChatsLimit: error message when trying to pin a chat with limit reached
- AskButton: "Help" alert style changed, so there'd be enough space for string (located in the main menu)
- Removed limitation of 6 lines in the in-app alerts (that appear on the bottom of the screen
- Renamed SharingLiveLocationTitle -> SharingLiveLocationToChats. Now it's plural. Needed for Polish language.
- Renamed YouCantForwardMore -> YouCantForwardMoreMessages. Now it's plural.
- SelectedAudioSuffix, SelectedFileSuffix, SelectedLinkSuffix, SelectedGifSuffix, SelectedVoiceSuffix, SelectedRoundVideoSuffix, SelectedMediaSuffix, SelectedPhotoSuffix, SelectedVideoSuffix: used when selecting items in shared media.
- ReportReasonDescription: used when reporting chat / user with "other reason" in the input field name. Needed for Chinese language.
- When opening specific string in the localization search results and going back, search results won't disappear
- When sharing cloud localizations as XML, which are not currently used, they will be synced properly
- When you have access to any -raw language, you'll be able to view status / share as XML any "Official" language (by e.g. hold)
- Improved swipe to go back on screens
- Fixed: Media picker counter is not displayed fully (affects SelectedSuffix, AttachVideosSuffix, AttachPhotosSuffix, AttachMediasSuffix)
- Fixed: Markdown in alerts is not parsed when Markdown is disabled in settings
- Fixed: "Uploading profile photo, please wait.." is not translatable in some cases when uploading profile photo: UploadingPhotoWait is now used.
- Fixed: Limited amount of lines available for empty chats list view. Affects ContactsOnTelegramOne, ContactsOnTelegramSeveral, ContactsOnTelegramMany. Now you can use as many lines as needed.
- Fixed: Tab names do not fit on Settings > Stickers screen. Affects Trending, Installed, Archived, Masks.


If you have any of these troubles while translating plurals:

- Missing variants (example: you need to translate "one" & "other", but only "other" variant is shown)
- Rules are applying incorrectly (example: "1 hours" instead of "1 hour")

Do following:

- Ensure you have set language_code properly
- Refer to unicode table to check how variants are used


If you believe there's an issue with the app, submit report to the testing group, including your language_code and couple sample strings.


translations.telegram.org.xml
233.3Kb
മലയാളം / Malayalam

Exported from Telegram X


translations.telegram.org.xml
172.6Kb
Українська / Ukrainian

Exported from Telegram X


translations.telegram.org.xml
132.3Kb
Français / French

Exported from Telegram X

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

1 818

obunachilar
Kanal statistikasi