Now I lay me down to sleep
حالا من دراز كشيدم تا بخوابم
I pray the Lord, my soul to keep
دعا میکنم به خدا، تا روحم رو نگه داره
If I shall die before I wake
که شاید قبل بیدار شدن بميرم
I pray the Lord, my soul to take
دعا میکنم، که خدا روحمو بگیره
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage
of my life
من، من خرابی ها و اتلاف وقت هاى زندگیم رو ثبت كردم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید اسلحه توی ذهنم رو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن، اما من هردفعه دوستش دارم
And I realize
و میفهمم
[Verse 1]
I've tasted blood and it is sweet
من خون رو چشیدم و اون شیرینه
I've had the rug pulled beneath my feet
من فرشو زير پام هل دادم
I've trusted lies and trusted men
من به دروغ ها و مرد ها اعتماد کردم
Broke down and put myself back together again
شکستم و خودم رو دوباره ترمیم کردم
Stared in the mirror and punched it to shatters
به اینه زل زدم و اونو با مشت زدن بهش خرد کردم
Collected the pieces and picked out a dagger
تکه هاش رو جمع کردم و یه خنجر انتخاب کردم
I've pinched my skin in between my two fingers
پوستم رو بین دوتا انگشت هام گرفتم
And wished I could cut some parts off with some scissors
و ارزو کردم که میتونستم بخش هایی ازش رو با قیچی ببرم
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
“زود باش، خانم کوچولو، بهمون لبخند بزن”
No, I ain't got nothin' to smile about
نه، من هیچی ندارم که درموردش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من هیچکسو ندارم که براش لبخند بزنم، یه مدتی صبر کردم برای
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
به دست اوردن یک موقعیت که بگم من به تو هیچ چیز لعنتی ای بدهکار نیستم
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
*ترجمه*
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هيچ رویای شیرینى نیستم، ولى من جهنم شبم
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
[Verse 2]
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
نه، من لبخند نمیزنم، ولی دندون هام رو نشونت میدم
And I'ma let you speak if you just let me breathe
و بهت اجازه حرف زدن میدم اگه فقط بذاری نفس بکشم
I've been polite, but won't be caught dead
من مودب بودم، ولی مرده پيدام نخواهيد كرد
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
گذاشتم که یه مرد بهم بگه توی تخت چیکار کنم
Keep my exes in check in my basement
توی زیرزمینم کنترل دوست پسرام رو دارم
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
چون مهربونی ضعیف بودنه، یا بدتر از خود راضی و مغرور بودنته
I could play nice or I could be a bully
من میتونم مهربون باشم یا میتونم یه قلدر باشم
I'm tired and angry, but somebody should be
من خسته و عصبانیم، ولی یه نفر باید باشه
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
No, I ain't got nothin' to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
*ترجمه *
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
*ترجمه*
[Bridge]
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه، و کاملا ازش اگاه باشه
But I'd rather be a real nightmare, than I die unaware, yeah
ولی من ترجیح میدم که یه کابوس واقعی باشم تا اینکه نااگاه بمیرم
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I'm glad to be a real
nightmare, so save me your prayers
ولی من خوشحال ميشم که یه کابوس واقعى باشم پس دعا هات رو برام نگه دار
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هيچ رویای شیرینى نیستم، ولى من جهنم شبم
حالا من دراز كشيدم تا بخوابم
I pray the Lord, my soul to keep
دعا میکنم به خدا، تا روحم رو نگه داره
If I shall die before I wake
که شاید قبل بیدار شدن بميرم
I pray the Lord, my soul to take
دعا میکنم، که خدا روحمو بگیره
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage
of my life
من، من خرابی ها و اتلاف وقت هاى زندگیم رو ثبت كردم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید اسلحه توی ذهنم رو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن، اما من هردفعه دوستش دارم
And I realize
و میفهمم
[Verse 1]
I've tasted blood and it is sweet
من خون رو چشیدم و اون شیرینه
I've had the rug pulled beneath my feet
من فرشو زير پام هل دادم
I've trusted lies and trusted men
من به دروغ ها و مرد ها اعتماد کردم
Broke down and put myself back together again
شکستم و خودم رو دوباره ترمیم کردم
Stared in the mirror and punched it to shatters
به اینه زل زدم و اونو با مشت زدن بهش خرد کردم
Collected the pieces and picked out a dagger
تکه هاش رو جمع کردم و یه خنجر انتخاب کردم
I've pinched my skin in between my two fingers
پوستم رو بین دوتا انگشت هام گرفتم
And wished I could cut some parts off with some scissors
و ارزو کردم که میتونستم بخش هایی ازش رو با قیچی ببرم
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
“زود باش، خانم کوچولو، بهمون لبخند بزن”
No, I ain't got nothin' to smile about
نه، من هیچی ندارم که درموردش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من هیچکسو ندارم که براش لبخند بزنم، یه مدتی صبر کردم برای
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
به دست اوردن یک موقعیت که بگم من به تو هیچ چیز لعنتی ای بدهکار نیستم
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
*ترجمه*
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هيچ رویای شیرینى نیستم، ولى من جهنم شبم
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
[Verse 2]
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
نه، من لبخند نمیزنم، ولی دندون هام رو نشونت میدم
And I'ma let you speak if you just let me breathe
و بهت اجازه حرف زدن میدم اگه فقط بذاری نفس بکشم
I've been polite, but won't be caught dead
من مودب بودم، ولی مرده پيدام نخواهيد كرد
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
گذاشتم که یه مرد بهم بگه توی تخت چیکار کنم
Keep my exes in check in my basement
توی زیرزمینم کنترل دوست پسرام رو دارم
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
چون مهربونی ضعیف بودنه، یا بدتر از خود راضی و مغرور بودنته
I could play nice or I could be a bully
من میتونم مهربون باشم یا میتونم یه قلدر باشم
I'm tired and angry, but somebody should be
من خسته و عصبانیم، ولی یه نفر باید باشه
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
No, I ain't got nothin' to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
*ترجمه *
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
*ترجمه*
[Bridge]
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه، و کاملا ازش اگاه باشه
But I'd rather be a real nightmare, than I die unaware, yeah
ولی من ترجیح میدم که یه کابوس واقعی باشم تا اینکه نااگاه بمیرم
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I'm glad to be a real
nightmare, so save me your prayers
ولی من خوشحال ميشم که یه کابوس واقعى باشم پس دعا هات رو برام نگه دار
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هيچ رویای شیرینى نیستم، ولى من جهنم شبم