متن و ترجمه ی آهنگ "Replay" توسط "TO🦋IC":
Am I, am I, am I×2
آیا من هستم، من هستم×2
Am I still alive? Where am I? I cry
Who was it that pulled the trigger, was it you or I?
آیا من هنوز زنده ام؟ من کجا هستم؟ گریه میکنم،چه کسی بود ک ماشه را کشید شما بودید یا من؟
I'm completely numb, why you acting dumb?
من کاملا بی حسم، چرا شما گنگ بازی میکنید؟
I won't blame myself 'cause we both know you were the one
من خودم را مقصر نخواهم کرد، زیرا ما هردو می دانیم تو یکی بودی!
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Every single day, yeah, I dig a grave
Then I sit inside it, wondering if I'll behave
هر روز، بله، یک قبر را حفر می کنم
سپس در داخل آن مینشینم، با تعجب از این که آیا من رفتار خواهم کرد ؟
It’s a game I play, and I hate to say
You're the worst thing and the best thing that's happened to me
این یک بازی است که من بازی می کنم و متنفرم از گفتن این که تو بدترین و بهترین چیزی هستی که برای من اتفاق افتاده
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
پخش دوباره( یادآوری)×2 اِاِ
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Psychologically, it's something that I can't explain
از نظر روانشناختی، این چیزی است ک نمی توانم توضیح دهم
Scratch my nails into the dirt to pull me out okay
ناخن های منرا به خاک بیندازید تا (حال) خوب را از من بیرون بکشید
Does it matter, does it matter? Damage is done
آیا مهم است؟×2 خسارت انجام می شود
Does it matter, does it matter? You had the gun
آیا مهم است؟×2 تو اسلحه داشتی
You had the gun×3
اسلحه داشتی ×3
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)×2 اِاِ
Your monsters torture me×3
هیولای درون شما منو شکنجه می کند×3
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)×2 اِاِ
#Translation
#Chromatica
@LadyGagaSourceIr⚔💓
Am I, am I, am I×2
آیا من هستم، من هستم×2
Am I still alive? Where am I? I cry
Who was it that pulled the trigger, was it you or I?
آیا من هنوز زنده ام؟ من کجا هستم؟ گریه میکنم،چه کسی بود ک ماشه را کشید شما بودید یا من؟
I'm completely numb, why you acting dumb?
من کاملا بی حسم، چرا شما گنگ بازی میکنید؟
I won't blame myself 'cause we both know you were the one
من خودم را مقصر نخواهم کرد، زیرا ما هردو می دانیم تو یکی بودی!
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Every single day, yeah, I dig a grave
Then I sit inside it, wondering if I'll behave
هر روز، بله، یک قبر را حفر می کنم
سپس در داخل آن مینشینم، با تعجب از این که آیا من رفتار خواهم کرد ؟
It’s a game I play, and I hate to say
You're the worst thing and the best thing that's happened to me
این یک بازی است که من بازی می کنم و متنفرم از گفتن این که تو بدترین و بهترین چیزی هستی که برای من اتفاق افتاده
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Replay, r-replay, eh-eh
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
پخش دوباره( یادآوری)×2 اِاِ
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
Psychologically, it's something that I can't explain
از نظر روانشناختی، این چیزی است ک نمی توانم توضیح دهم
Scratch my nails into the dirt to pull me out okay
ناخن های منرا به خاک بیندازید تا (حال) خوب را از من بیرون بکشید
Does it matter, does it matter? Damage is done
آیا مهم است؟×2 خسارت انجام می شود
Does it matter, does it matter? You had the gun
آیا مهم است؟×2 تو اسلحه داشتی
You had the gun×3
اسلحه داشتی ×3
I don't know what to do, you don't know what to say
من نمی دانم چه باید بکنم، شما نمی دانید چه باید بگویید
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن) اِاِ
The monster inside you is torturing me
هیولای درون شما منو شکنجه می کند
The scars on my mind are on replay, r-replay
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)×2 اِاِ
Your monsters torture me×3
هیولای درون شما منو شکنجه می کند×3
The scars on my mind are on replay, r-replay, eh-eh
زخم های ذهن من در حال پخش است( بیاد آوردن درد یک اتفاق) دوباره پخش می شود( یادآوری آن)×2 اِاِ
#Translation
#Chromatica
@LadyGagaSourceIr⚔💓