د مسلمانانو لپاره کفري هيوادونو ته سفر کول د اسلامي شريعت له نظره درې شرائط لري:
۱: مسلمان بايد دومره ديني علم او پوهه ولري، چې د دين په اړه ورته پېښېدونکي شبهات دفع کړي.
۲: دومره متدين او تقوا داره وي او باوري وي چې هلته خپل خواهشات او شهوات کنټرول کړي؛ تر څو په حرامو کې اخته نه شي.
۳: دغه سفر به دومره اړين وي چې په مسلمانو هيوادو کې به دغه اړتيا له دې سفر پرته نه پوره کېږي.
تفصيل:
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
1- "مٙن جٙامٙعٙ المٌشرِکٙ وٙسٙکٙنٙ مٙعٙهٌ فٙاِنّٙه مِثلٌه."【ابو داؤد و قال الامام الألباني حديث حسن】
ترجمه: څوک چې راجمع شي مشرک سره يو ځاى کې او هغه سره اوسېږي؛ بيشکه دا دهغه په شان دى.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
2- "اٙنٙا بٙرِئ مِن کٌلِِّ مٌسلِمٍ يٌقِيمٌ بٙينٙ اٙظهٙرِ المٌشرِکٙينٙ لٙا تٙرٙاءى نٙارٙاهٌمٙا"【رواه ابو داٶد و الترمذي و الطبراني و ارواء الغليل : 29/5】
ترجمه: زه بيزار يم د هغه مسلمان نه، چې اوسېږي دکافرانو منځ کې؛ د دوى اور به يو بل نه ويني.
مطلب دا دى، چې يو ځاى کې کافران اوسېږي او اور بلوي؛ نو مسلمان به دومره لرې اوسېږي، چې هغه ته د کافرانو اور ښکاره نه شي.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
3- "لٙاتٌسٙاکِنٌوا المٌشرِکِينٙ، وٙ لٙا تٌجٙامِعٌوهٌمْ، فٙمٙنْ سٙاکٙنٙهٌمْ أٙوْجٙامٙعٙهٌم فٙهٌوٙ مِثلٌهٌمْ"【الترمذي رقم : 1605】
ترجمه: مشرکانو سره يو ځاى شريک مه اوسېږئ او مه ورسره ګډون کوئ او څوک چې دوى سره شريک اوسېږي او يا ورسره ګډون وکړي دا به د دوى په شان وي.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
4- "لٙا يٙقبٙلٌ اللهٌ مِنْ مٌشرِکٍ بٙعد مٙا أٙسلٙمٙ عٙمٙلًا أٙوْ يٌفٙارِق المٌشرِکِينٙ اِلٙى المٌسلِمِين"【النسائي کما في الصحيحة رقم : 369】
ترجمه: الله تعالى نه قبلوي د هغه چا عمل، چې شرک نه وروسته ايمان راوړي؛ تر څو چې مشرکانو نه جدا نه شي د مسلمانانو خوا ته.
5- "عٙن اٙنٙس بنِ مٙالِکٍ رضى الله عنه اٙنّٙ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: لٙا تٙستٙضِيئٌوا بِنٙارِ المٌشرِکِ"【مسند احمد رقم الحديث : 11951】
معنى داده، چې جدا شئ د مشرکانو نه او يو ځاى يوه علاقه کې ورسره مه اوسېږئ، هجرت د هغوى له خوا نه وکړئ.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
6- "د هر مسلمان مال، وينه او عزت په بل مسلمان حرام دي، دواړه مسلمانان د يو بل مدد کونکي دي، الله نه قبلوي د مشرک نه عمل، چې اسلام يې راوړی؛ تر دې چې را جدا شي د کافرانو نه مسلمانانو ته؛ نو هغه کسان چې سره د دعوى د اسلام نه مغرب او بلاد الکفر کې اوسېږي، د دوى عمل نه قبلېږي نه لمونځ، نه حج او نه روژه"【اخرجه النسائي :358/1، و ابن ماجة رقم الحديث : 2536】
#دامامانو #اقوال
د امام مالک رحمه الله قول:
"لٙا يٙحِلٌ لِأٙحِدٍ أٙن يٌّقِيمٙ بِبٙلٙدٍ سٌبّٙ فٙهٙا السّٙلٙفٌ"【احکام القرآن لابن العربى】
ترجمه : نه دى حلال يو تن لپاره، چې اوسېږي هغه ملک کې، چې سلف او صحابٶ ته پکې کنځلې کېږي.
د عبدالله بن عباس رضى الله عنه قول:
"لٙا تٌسٙاکِنٌوْا اليٙهٌودٙ وٙلٙا النّٙصٙارٙى اِلّٙا اٙن يٌّسلِمٌوْا"【مصنف ابن ابى شيبة : 514/17】
ترجمه : يو ځاى مه اوسېږئ د يهودو سره او نه د نصاری سره؛ مګر که مسلمانان شي.
د عبدالله بن عمر رضى الله عنه اثر:
ترجمه : څوک چې آبادي وکړي د مشرکانو په وطن کې او هغوى سره آخترونه د هغوى مناو کړي، چې نوروز او مهرجان دي؛ تر دې چې هلته په دې حالت کې مړ شي؛ نو حشر به يې د دوى سره وي.【ذکره شيخ الاسلام فى الاقتضاء وحسن اسناده】
حسن بصري رحمة الله وايي:
ترجمه : دا حرام دي، چې يو سړى دار الحرب کې واده وکړي او بچي هلته پرېږدي.【مصنف ابن ابى شيبة : 519/17】
امام مالک رحمة الله قول:
ترجمه: امام مالک دا ډيره بده ګڼله او دا به يى ويل: نه به ځي څوک د کافرانو علاقې ته، کوم ځاى کې چې د مشرکانو احکام تطبيق او جاري کېږي.【المدونة الکبرى : 294/3】
امام احمد بن حنبل رحمة الله به کفري ملکونو ته د تجارت لپاره تلل هم ډيره لويه ګناه ګڼله.【الاوسط لابن المنذر : 406/6】
د حسن بصري قول:
"اٌولئِکٙ الفٌسّٙاقٌ."【الاوسط لابن المنذر : 406/6】
ترجمه: همدغه فاسقان دي، چې د کافرانو ملک ته ځي.
امام ابن قيم رحمة الله قول:
ترجمه: منعه کړيده رسول الله صلى الله عليه وسلم د اوسيدلو نه د کافرانو منځ کې•••الى اخره. 【زاد المعاد : 122/3】
امام شوکاني رحمة الله قول:
ترجمه : په دې کې دليل دى په دې خبره، چې کافرانو سره اوسيدل حرام دي او هجرت واجب دی.【نيل الاوطار : 320/14】
حسن بصري رحمة الله وايي:
ترجمه : څوک چې لاړ دار الحرب ته او کافر نه وو، نو بيا هم مرتد شو؛ ځکه چې ده دار الاسلام پريښودو.
کفري ملکونو کې د اوسيدلو په باره کې ډېر احاديث او د علماؤ اقوال موجود دي؛ خو د مسلمان لپاره يو حديث هم کافي دى.
نشر کول يې مه هيروئ.
https://t.me/aaaaslima
۱: مسلمان بايد دومره ديني علم او پوهه ولري، چې د دين په اړه ورته پېښېدونکي شبهات دفع کړي.
۲: دومره متدين او تقوا داره وي او باوري وي چې هلته خپل خواهشات او شهوات کنټرول کړي؛ تر څو په حرامو کې اخته نه شي.
۳: دغه سفر به دومره اړين وي چې په مسلمانو هيوادو کې به دغه اړتيا له دې سفر پرته نه پوره کېږي.
تفصيل:
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
1- "مٙن جٙامٙعٙ المٌشرِکٙ وٙسٙکٙنٙ مٙعٙهٌ فٙاِنّٙه مِثلٌه."【ابو داؤد و قال الامام الألباني حديث حسن】
ترجمه: څوک چې راجمع شي مشرک سره يو ځاى کې او هغه سره اوسېږي؛ بيشکه دا دهغه په شان دى.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
2- "اٙنٙا بٙرِئ مِن کٌلِِّ مٌسلِمٍ يٌقِيمٌ بٙينٙ اٙظهٙرِ المٌشرِکٙينٙ لٙا تٙرٙاءى نٙارٙاهٌمٙا"【رواه ابو داٶد و الترمذي و الطبراني و ارواء الغليل : 29/5】
ترجمه: زه بيزار يم د هغه مسلمان نه، چې اوسېږي دکافرانو منځ کې؛ د دوى اور به يو بل نه ويني.
مطلب دا دى، چې يو ځاى کې کافران اوسېږي او اور بلوي؛ نو مسلمان به دومره لرې اوسېږي، چې هغه ته د کافرانو اور ښکاره نه شي.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
3- "لٙاتٌسٙاکِنٌوا المٌشرِکِينٙ، وٙ لٙا تٌجٙامِعٌوهٌمْ، فٙمٙنْ سٙاکٙنٙهٌمْ أٙوْجٙامٙعٙهٌم فٙهٌوٙ مِثلٌهٌمْ"【الترمذي رقم : 1605】
ترجمه: مشرکانو سره يو ځاى شريک مه اوسېږئ او مه ورسره ګډون کوئ او څوک چې دوى سره شريک اوسېږي او يا ورسره ګډون وکړي دا به د دوى په شان وي.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
4- "لٙا يٙقبٙلٌ اللهٌ مِنْ مٌشرِکٍ بٙعد مٙا أٙسلٙمٙ عٙمٙلًا أٙوْ يٌفٙارِق المٌشرِکِينٙ اِلٙى المٌسلِمِين"【النسائي کما في الصحيحة رقم : 369】
ترجمه: الله تعالى نه قبلوي د هغه چا عمل، چې شرک نه وروسته ايمان راوړي؛ تر څو چې مشرکانو نه جدا نه شي د مسلمانانو خوا ته.
5- "عٙن اٙنٙس بنِ مٙالِکٍ رضى الله عنه اٙنّٙ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: لٙا تٙستٙضِيئٌوا بِنٙارِ المٌشرِکِ"【مسند احمد رقم الحديث : 11951】
معنى داده، چې جدا شئ د مشرکانو نه او يو ځاى يوه علاقه کې ورسره مه اوسېږئ، هجرت د هغوى له خوا نه وکړئ.
رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمايي:
6- "د هر مسلمان مال، وينه او عزت په بل مسلمان حرام دي، دواړه مسلمانان د يو بل مدد کونکي دي، الله نه قبلوي د مشرک نه عمل، چې اسلام يې راوړی؛ تر دې چې را جدا شي د کافرانو نه مسلمانانو ته؛ نو هغه کسان چې سره د دعوى د اسلام نه مغرب او بلاد الکفر کې اوسېږي، د دوى عمل نه قبلېږي نه لمونځ، نه حج او نه روژه"【اخرجه النسائي :358/1، و ابن ماجة رقم الحديث : 2536】
#دامامانو #اقوال
د امام مالک رحمه الله قول:
"لٙا يٙحِلٌ لِأٙحِدٍ أٙن يٌّقِيمٙ بِبٙلٙدٍ سٌبّٙ فٙهٙا السّٙلٙفٌ"【احکام القرآن لابن العربى】
ترجمه : نه دى حلال يو تن لپاره، چې اوسېږي هغه ملک کې، چې سلف او صحابٶ ته پکې کنځلې کېږي.
د عبدالله بن عباس رضى الله عنه قول:
"لٙا تٌسٙاکِنٌوْا اليٙهٌودٙ وٙلٙا النّٙصٙارٙى اِلّٙا اٙن يٌّسلِمٌوْا"【مصنف ابن ابى شيبة : 514/17】
ترجمه : يو ځاى مه اوسېږئ د يهودو سره او نه د نصاری سره؛ مګر که مسلمانان شي.
د عبدالله بن عمر رضى الله عنه اثر:
ترجمه : څوک چې آبادي وکړي د مشرکانو په وطن کې او هغوى سره آخترونه د هغوى مناو کړي، چې نوروز او مهرجان دي؛ تر دې چې هلته په دې حالت کې مړ شي؛ نو حشر به يې د دوى سره وي.【ذکره شيخ الاسلام فى الاقتضاء وحسن اسناده】
حسن بصري رحمة الله وايي:
ترجمه : دا حرام دي، چې يو سړى دار الحرب کې واده وکړي او بچي هلته پرېږدي.【مصنف ابن ابى شيبة : 519/17】
امام مالک رحمة الله قول:
ترجمه: امام مالک دا ډيره بده ګڼله او دا به يى ويل: نه به ځي څوک د کافرانو علاقې ته، کوم ځاى کې چې د مشرکانو احکام تطبيق او جاري کېږي.【المدونة الکبرى : 294/3】
امام احمد بن حنبل رحمة الله به کفري ملکونو ته د تجارت لپاره تلل هم ډيره لويه ګناه ګڼله.【الاوسط لابن المنذر : 406/6】
د حسن بصري قول:
"اٌولئِکٙ الفٌسّٙاقٌ."【الاوسط لابن المنذر : 406/6】
ترجمه: همدغه فاسقان دي، چې د کافرانو ملک ته ځي.
امام ابن قيم رحمة الله قول:
ترجمه: منعه کړيده رسول الله صلى الله عليه وسلم د اوسيدلو نه د کافرانو منځ کې•••الى اخره. 【زاد المعاد : 122/3】
امام شوکاني رحمة الله قول:
ترجمه : په دې کې دليل دى په دې خبره، چې کافرانو سره اوسيدل حرام دي او هجرت واجب دی.【نيل الاوطار : 320/14】
حسن بصري رحمة الله وايي:
ترجمه : څوک چې لاړ دار الحرب ته او کافر نه وو، نو بيا هم مرتد شو؛ ځکه چې ده دار الاسلام پريښودو.
کفري ملکونو کې د اوسيدلو په باره کې ډېر احاديث او د علماؤ اقوال موجود دي؛ خو د مسلمان لپاره يو حديث هم کافي دى.
نشر کول يې مه هيروئ.
https://t.me/aaaaslima