تحميد وتسبيح وتكبير گفتن، هنگام سوارشدن بر سواري قبل از نيت كردن حج يا عمره
780 عَنْ أَنَسٍ (رض) قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ (ص) وَنَحْنُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ، حَمِدَ اللَّهَ، وَسَبَّحَ، وَكَبَّرَ، ثُمَّ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهِمَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسَ، فَحَلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، قَالَ: وَنَحَرَ النَّبِيُّ (ص) بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا، وَذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ. (بخارى:1551)
ترجمه: انس بن مالك (رض) ميگويد: همراه رسول خدا (ص) نماز ظهر را در مدينه، چهار ركعت و نمازعصر را در ذوالحليفه، دو ركعت، خوانديم. و شب را همانجا ماند. و هنگام صبح، سوار شد و براه افتاد. و زماني كه به بيداء رسيد, تحميد (الحمد لله)، تسبيح و تكبير گفت. سپس، نيت حج و عمره نمود. و مردم نيز نيت حج و عمره كردند. راوي مي گويد: هنگامي كه وارد مكه شديم, به مردم دستور داد (كه پس از عمره ) از احرام خارج شوند تا اينكه روز هشتم فرا رسيد, مردم دوباره براي حج احرام بستند. و روز عيد، رسول خدا (ص) چندين شتر را ايستاده ذبح كرد. راوي مي گويد: يكبار در مدينه منوره نيز آنحضرت (ص) دو قوچ سفيد، ذبح كرد.
780 عَنْ أَنَسٍ (رض) قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ (ص) وَنَحْنُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ، حَمِدَ اللَّهَ، وَسَبَّحَ، وَكَبَّرَ، ثُمَّ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهِمَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسَ، فَحَلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، قَالَ: وَنَحَرَ النَّبِيُّ (ص) بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا، وَذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ. (بخارى:1551)
ترجمه: انس بن مالك (رض) ميگويد: همراه رسول خدا (ص) نماز ظهر را در مدينه، چهار ركعت و نمازعصر را در ذوالحليفه، دو ركعت، خوانديم. و شب را همانجا ماند. و هنگام صبح، سوار شد و براه افتاد. و زماني كه به بيداء رسيد, تحميد (الحمد لله)، تسبيح و تكبير گفت. سپس، نيت حج و عمره نمود. و مردم نيز نيت حج و عمره كردند. راوي مي گويد: هنگامي كه وارد مكه شديم, به مردم دستور داد (كه پس از عمره ) از احرام خارج شوند تا اينكه روز هشتم فرا رسيد, مردم دوباره براي حج احرام بستند. و روز عيد، رسول خدا (ص) چندين شتر را ايستاده ذبح كرد. راوي مي گويد: يكبار در مدينه منوره نيز آنحضرت (ص) دو قوچ سفيد، ذبح كرد.