💥English Music💥


Channel's geo and language: not specified, not specified
Category: not specified


English Through Music

Related channels

Channel's geo and language
not specified, not specified
Category
not specified
Statistics
Posts filter




🆔 @english_musi_c
🅾 Enrique_lglesias

🛑 You know I'm goin get ya
میدونى که دارم میام ببرمت

Whatever it takes, get there
هر چیزی که لازم باشه،میارم!

No I won’t drop you
نه من ترکت نمیکنم

Like everybody else does
مثل بقیه که این کار رو کردن!

Forget about your friends they don’t care where we go
دوستات رو فراموش کن!واسه اونا مهم نیست ما کجا میریم

If they do , wouldn’t lost in a crowd of people
اگه واسشون مهم بود،بین جمعیت گم نمیشدن

I’ve been looking for you forever در baby we go
من دنبالت میگشتم عزیزم!برای همیشه میریم

Together baby we go, we go
با هم میریم عزیزم،میریم

In this crazy world the choices I’ve only got a few
توی این دنیای دیوونه،انتخابایی که من داشتم خیلی کم بودن

Either you’re coming with me, or I’m coming with you
یا تو با من میای یا من با تو میام!

Cause I finally found, I finally found you
چون من بالاخره پیدات کردم!بالاخره پیدات کردم!

You never have to worry if what I say is true
هرگز نباید نگران درست یودن چیزایی که میگم باشی!

Girl I’ve been looking for you
دختر من دنبالت میگشتم

And when I saw you I knew
و وقتی دیدمت میدونستم

That I finally found, I finally found you
که بالاخره پیدا کردم!بالاخره پیدات کردم!

I’m coming I’ll get ya
دارم میام،میبرمت!

We have a connection, that’s right
یه ارتباطی بین ماست!این واقعیته!

This girl I’m not letting go
من این دخترُ وِل نمیکنم!

I’m gonna make you feel right, oh yeah
کارى میکنم حس درستی داشته باشى

Forget about your friends they don’t care where we go
دوستاتُ فراموش کن اونا براشون مهم نیست ما به کجا میرسیم

If they do look them hostile bad people
اگه براشون مهم باشه توی جمعیت گم نمیشن

I’ve been looking for you forever baby we go
من دنبالت میگشتم عزیزم برای همیشه میریم

Together baby we go, we go
با هم میریم عزیزم،میریم

In this crazy world the choices I’ve only got a few
توی این دنیای دیوونه،انتخابایی که من داشتم خیلی کم بودن

Either you’re coming with me, or I’m coming with you
یا تو با من میای یا من با تو میام!

Cause I finally found, I finally found you
چون من بالاخره پیدات کردم!بالاخره پیدات کردم!

You never have to worry if what I say is true
هرگز نباید نگران درست بودن چیزایی که میگم باشی

Girl I’ve been looking for you
دختر من دنبالت میگشتم

And when I saw you I knew
و وقتی دیدمت میدونستم

That I finally found, I finally found you
که بالاخره پیدا کردم

I finally found, I finally found you
بالاخره پیدا کردم!بالاخره پیدات کردم!

Yeah, can I get love, too much to ask for
میتونم عشقتُ داشته باشم؟چیز زیادیه که بخوام؟

Really so tough, fight yourself, move away
واقعا سخته که با خودت بجنگی و فرار کنی

Got my hands full, grabbing on skirt, skirts
دستم پر از دامناییه که دزدیدم

Hands up, hands up, just flow chilling with two cups
دستا بالا!فقط سرما رو با دو تا فنجون دور کن

Can’t stop spilling, cause I’m drunk as f-ck
نمیتونم دست از خوردن بردارم

And my song comes on, and the club goes nuts
و آهنگ من پخش میشه و کلوپ منفجر میشه

Everytime the song goes, seems to ya sleep, best to ya know
هربار که که اهنگ پخش میشه،انگار خوابیدی،بهتره بدونی

Running around, and doing all these shows
این دور و بر میگردم و همه ی این بازی ها رو ادامه میدم

Round the whole globe, and come, and you go girl
از همه جای دنیا میان و تو میری دختر!

Ain’t it need to think of it
نیازی نیست بهش فکر کنی

Just wrap for the night, baby live a bit
فقط امشب خوش بگذرون،عزیزم یکم زندگی کن

With a place to hit, and your plans to see
با یه جایی واسه منفجر کردن و دیدن اینکه نقشه هات عملی میشن

You can make a scene and party, are you into it
تو میتونی صحنه ی رقص یا پارتی رو تسخیر کنی،از این کار خوشت میاد؟

In this crazy world the choices I’ve only got a few
توی این دنیای دیوونه،انتخابایی که من داشتم خیلی کم بودن

Either you’re coming with me, or I’m coming with you
یا تو با من میای یا من با تو میام!

Cause I finally found, I finally found you
چون من بالاخره پیدات کردم!بالاخره پیدات کردم!

Finally finally finally found you
Finally found, I finally found you
You know I will get ya
میدونی میام و میبرمت

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🅾 ArianaGrande

Hey
هی
I know what I came to do
من میدونم اومدم اینجا چیکار کنم

And that ain't gonna change
و نظرم هم قرار نیست عوض بشه

So go ahead and talk your talk
پس یالا حرفی رو که میخوای بزنی بزن

Cause I won't take the bait
چون من طعمه تو نخواهم شد

I'm over here doing what I like
من اینجا هر کار دلم بخواد میکنم

I'm over here working day and night
من اینجا شب و روز کار میکنم

And if my real ain't real enough
و اگه خوده واقعیم برات کافی نیست

I'm sorry for you, bae
پس متاسفم برات عزیزم

Let's find a light inside our universe now
بیا یک نوری در درون دنیای خودمون همین حالا پیدا کنیم

Where ain't nobody keep on holding us down
جایی که هیچکس نمیتونه دستش به ما برسه

Just come and get it, let them say what they say
فقط بیا و بگیرش بذار اونا هرچی میخوان بگن

Cause I'm about to put them all away
چون من قراره همه اونارو کنار بذارم

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من تمرکز کن

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

I can tell you're curious
من میتونم بگم که کنجکاوی

It's written on your lips
روی لب هات نوشته

Ain't no need to hold it back
نیازی نیست نگهش داری

Go 'head and talk your shit
یالا اون حرفی که میخوای بزن

I know you're hoping that I'll react
من میدونم تو امیدواری که من واکنش نشون بدم

I know you're hoping I'm looking back
من میدونم تو امیدواری که من به پشت سرم نگاه کنم

But if my real ain't real enough
و اگه خوده واقعیم برات کافی نیست

Then I don't know what is
پس من دیگه نمدونم چیه

Let's find a light inside our universe now
بیا یک نوری در درون دنیای خودمون همین حالا پیدا کنیم

Where ain't nobody keep on holding us down
جایی که هیچکس نمیتونه دستش به ما برسه

Just come and get it, let them say what they say
فقط بیا و بگیرش بذار اونا هرچی میخوان بگن

Cause I'm about to put them all away
چون من قراره همه اونارو کنار بذارم

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من ت ت تمرکز کن

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من ت ت تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

1, 2, 3, c'mon girls
بیاین دخترا یک دو سه

You're gonna like it
تو قراره دوستش داشته باشی

Come on, now, now
حالا حالا بیا

Let's find a light inside our universe now
بیا یک نوری در درون دنیای خودمون همین حالا پیدا کنیم

Where ain't nobody keep on holding us down
جایی که هیچکس نمیتونه دستش به ما برسه

Just come and get it, let them say what they say
فقط بیا و بگیرش بذار اونا هرچی میخوان بگن

Cause I'm about to put them all away
چون من قراره همه اونارو کنار بذارم

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من تمرکز کن

Focus on me, f-f-focus on me
روی من تمرکز کن روی من تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

Focus on me (Focus), f-f-focus on me
روی من تمرکز کن (تمرکز) روی من تمرکز کن

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🅾 آهنگ Hello از Adele

[Verse 1]
Hello, it’s me
سلام منم

I was wondering if after all these years
من در تعجبم که بعد از این همه سال

You’d like to meet, to go over everything
دوست داری منو ملاقات کنی همه چیز رو مرور کنی

They say that time’s supposed to heal ya
اونا میگن که زمان باید تو رو خوب کنه

But I ain’t done much healing
ولی من اونقدرا هم خوب نشدم

Hello, can you hear me
سلام صدا منو میشنوی؟

I’m in California dreaming about who we used to be
من در رویاهای کالیفورنیایی خودم هستم کسی که باید میبودم

When we were younger and free
وقتی ما جوون تر و آزاد بودیم

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کردم قبلا دنیا زیر پای ما چه حسی داشت
[Pre-Chorus 1]
There’s such a difference between us
خیلی تفاوت بین ما هست

And a million miles
بیش از یک میلیون مایل

[Chorus]
Hello from the other side
از اون ور خط سلام

I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم

I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم

But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از اون ور خط

At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی

[Verse 2]
?Hello, how are you
سلام حالت چطوره؟

It’s so typical of me to talk about myself
این یک چیز معمولی هست که درباره خودم صحبت کنم

I’m sorry, I hope that you’re well
من متاسفم امیدوارم که حالت خوب باشه

Did you ever make it out of that town
آیا تو تا حالا از اون شهر رفتی

Where nothing ever happened
جایی که هیچ اتفاقی نیفتاد

[Pre-Chorus 2]
It’s no secret
این یک راز نیست

That the both of us are running out of time
چون زمان هر دومون داره تموم میشه

[Chorus]
Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام

I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم

I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم

But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون

At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی

[Bridge]
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه

Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه

Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه

Anymore
نه دیگه

[Chorus]
Hello from the other side
از اون ور خط سلام

I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم

I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم

But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون

At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




Forward from: 🎡English Teaching🎡
🅾 همه جملات و مکالمات کاربردی
1️⃣🆔 @easyenglishfun
🅾 همه کلیپهای و فیلمهای اموزشی زبان
2️⃣🆔 @filmsoftwares
همه دیکشنریها و مترجمهای زبانهای مختلف
3️⃣🆔 @alldictionaries
🅾 همه اصطلاحات کاربردی انگلیسی
4️⃣🆔 @englishstation
🅾 همه اهنگهای اموزشی کودکان
5️⃣🆔 @kids_songs
🅾 همه گرامر انگلیسی، ساده، کاربردی و قابل فهم
6️⃣🆔 @easy_englishgrammar
🅾 همه داستانهای انگلیسی
7️⃣🆔 @all_englishstories
🅾 اموزش همه مهارتهای تافل و ایلتس
8⃣🆔 @TOEFL_IELTSS
🅾 همه کارتونهای انگلیسی
9⃣🆔 @kids_cartoonss
🅾 همه کلمات تصویری انگلیسی
🔟🆔 @pictorial_english
🅾 انگلیسی با موسیقی
11 🆔 @english_musi_c
🅾 کانال شطرنج(غیر انگلیسی)
12 🆔 @Chess_on_line


🆔 @english_musi_c
🅾 Katy_Perry
🛑 Ghost
روح

You sent a text
یک متن واسم فرستادی

It’s like the wind changed your mind
شبیه اینه که یک باد ذهنتو تغییر داده

We were best friends
ما بهترین دوست هم دیگه بودیم

Yeah we were burning our life
اره…ما تو عشق هم دیگه می سوختیم

With every kiss and every letter
با همه‌ی ان بوسه‌ها و نامه‌ها

Every promise of forever oh
انهمه قول و قراری که برای همیشه گذاشته بودیم

But you hit send
اما اون ضربه ای که فرستادی

And disappeared in front of my eyes
و جلوی چشمانم ناپدید شدی

And now you’re just a ghost
و الان تو فقط یک شبح هستی

When I look back
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

Never would’ve known that
هیچوقت نمیخوام به یاد بیارم

You could be so cold
تو میتونی اینقدر سرد بشی

Like a stranger vanish like a vapor
مثل یک ادم غریبه که مثل بخار محو بشه

There’s just an echo
فقط یک بازتابی هست

Where your heart used to be
جایی که قلبت عادت داشت باشه

Now I see it clearly
و الان من ان را واضح می‌بینم

And there’s just a pillow
و اینجا فقط یک بالش هست که

Where your head used to sleep
جایی که عادت داشتی سرتو بذاری بخوابی

My vision’s 20-20
بیناییم 20_ 20 هست

I see through you now
حالا من درون تو رو می‌بینم

Something has died
یک چیزی مرده

Now that I have made up my mind
الان که تصمیمم را گرفته ام

I’ll be alright
من خوب خوب خواهم شد

It doesn’t harm me at night
این منو شب‌ها ازار نمی‌ده

Cause every gift and every letter
چون همه‌ی اون هدیه‌ها…همه‌ی اون نامه‌ها

Every promise of forever
همه‌ی اون قول و قرارهایی که از برای همیشه ماندن گذاشته بودیم

Now it’s out of sight
اما الان همه ناپدید شدند

Like you were never alive
انگار تو اصلا زنده نبودی

And now you’re just a ghost
و الان تو فقط یک شبحی

When I look back
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

Never would’ve known that
هیچوقت نمیخوم به یاد بیارم

You could be so cold
تو میتونی اینقدر سرد باشی

Like a stranger vanish like a vapor
شبیه یک ادم غریبه که مثل بخار محو میشه

There’s just an echo
فقط یک بازتابی هست

Where your heart used to be
از جایی که قلب تو عادت داشت باشه

Now I see it clearly
الان ان راواضح می‌بینم

And there’s just a pillow
و اینجا فقط یک بالشه که

Where your head used to sleep
جایی که عادت داشتی سرتو بذاری بخوابی

My vision’s 20-20
بینایی من الان 20 _ 20 هست

I see through you now
دارم درون تو رو می‌بینم

Now, now, now, now
حالا ..حالا..حالا..حالا

Now, now, now, now
حالا…حالا..حالا…حالا

So rest in piece
خوب روحت شاد

I’ll see you on the other side
من تو رو اون ور خواهم دید

And now you’re just a ghost
و الان تو فقط یک شبح هستی

When I look back
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

Never would’ve known that
هیچوقت نمیخوام به یاد بیارم

You could be so cold
تو میتونی اینقدر سرد بشی

Like a stranger vanish like a vapor
مثل یک ادم غریبه که مثل بخار محو بشه

There’s just an echo
فقط یک بازتابی هست

Where your heart used to be
از جایی که قلبت عادت داشت باشه

Now I see it clearly
و الان من ان را واضح می‌بینم

And there’s just a pillow
و اینجا فقط یک بالش هست که

Where your head used to sleep
جایی که تو عادت داشتی سرتو بذاری بخوابی

I see through you now
دارم درون تو رو می‌بینم

Now, now, now, now
حالا ..حالا..حالا..حالا

Now, now, now, now
حالا…حالا..حالا…حالا

I see through you now
دارم درون تو رو می‌بینم

Now, now, now, now
حالا ..حالا..حالا..حالا

Now, now, now, now
حالا…حالا..حالا…حالا

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🅾 Madonna
🛑 You only see what your eyes want to see
چشمهایت فقط آنچه را ميبينند كه تو ميخواهي ببيني

How can life be what you want to it be
زندگی چگونه میتواند مطابق ميل تو رقم بخورد؟

You 're frozen ;when your heart 's not to open
همان هنگامي كه فكرت را بسته اي، منجمد شده اي!

You 're so consumed with how much you get
تو بيش از آن چيزي كه بدست مياوري، ميطلبي

You waste your time with hate & regret
تو زمانت را با نفرت وپشیمانی به هدر می دهی

You 're broken when your heart 's not open
تو هيچ چيزي نيستي، وقتی بخود اجازه فكر كردن و عاشق شدن نمي دهي

Mmm-mm...If I could melt your heart
...اگر میتوانستم یخهای قلبت را ذوب کنم

Mmm-mm...We'd never be apart
..ما هرگز از یکدیگر جدا نمی شویم

Mmm-mm...Give yourself to me
...خود را به من بسپار

Mmm-mm...You hold the key
...کلیدرا در دست خود نگهدار

Now there 's no point in placing the blame
حال جای آن نیست که گناه را گردن کسی دیگر بیاندازیم

And you should know I suffer the same
وتو باید بدانی من هم یکسان رنج می برم

If I lose you , my heart will be broken
اگر تورا از دست بدهم من از هم مي پاشم

Love is a bird , she needs to fly
عشق چون پرنده ای است که نیاز به پرواز دارد

Let all the hurt inside of you die
بگذار تمامی آسیب درونت از بین برود
You 're frozen ,when your heart 's not open
وقتي نميتواني عشق بورزي يا فكر كني، تو هم مثل سنگي!.

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🅾 Emilia
🛑 Big Big world

I’m a big big girl
in a big big world
It’s not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much…
من یه دختر بزرگ بزرگم
تو یه دنیای بزرگ بزرگ
این مسئله ی بزرگی نیست اگه تو ترکم کنی. ولی من احساس میکنم که
دلم برات خیلی تنگ میشه
خیلی تنگ میشه

I can see the first leaf falling
it’s all yellow and nice
It’s so very cold outside
like the way I’m feeling inside
میتونم ببینم اولین برگ میوفته از درخت
همه زرد و قشنگه
بیرون خیلی سرده
مثل احساسی که من در درونم دارم

I’m a big big girl
in a big big world
It’s not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much…
من یه دختر بزرگ بزرگم
تو یه دنیای بزرگ بزرگ
این مسئله ی بزرگی نیست اگه تو ترکم کنی
ولی من احساس میکنم که
دلم برات خیلی تنگ میشه
خیلی تنگ میشه

Outside it’s now raining
and tears are falling from my eyes
why did it have to happen
why did it all have to end
بیرون داره باروم میاد
و اشکای منم از چشمام میریزن
چرا باید این اتفق بیوفته
چرا باید همه چیز تموم بشه

I’m a big big girl
in a big big world
It’s not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much…
من یه دختر بزرگ بزرگم
تو یه دنیای بزرگ بزرگ
این مسئله ی بزرگی نیست اگه تو ترکم کنی. ولی من احساس میکنم که
دلم برات خیلی تنگ میشه
خیلی تنگ میشه

I have your arms around me warm like fire
but when I open my eyes
you’re gone…
من آغوش تورو دارم گرم مثل آتیش
اما وقتی چشمام رو باز میکنم
تو رفتی…

I’m a big big girl
in a big big world
It’s not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much…
I’m a big big girl
in a big big world
It’s not a big big thing if you leave me
but I do feel I will miss you much
miss you much…
من یه دختر بزرگ بزرگم
تو یه دنیای بزرگ بزرگ
این مسئله ی بزرگی نیست اگه تو ترکم کنی. ولی من احساس میکنم که
دلم برات خیلی تنگ میشه
خیلی تنگ میشه..

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🛑 Sunlight comes creeping in
خورشید سپیده میزنه

Illuminates our skin
پوستامونو روشن میکنه

We watch the day go by
میبینیم که روز سپری میشه

Stories of all we did
داستانه همه ماست

It made me think of you
منو به فکر تو انداخت

It made me think of you
منو به فکر تو انداخت

Under a trillion stars
زیر میلیونها ستاره

We danced on top of cars
روی سقف ماشینا رقصیدیم

Took pictures of the stage
روی سن عکس انداختیم

So far from where we are
و از اونجایی که هستیم کلی دور شدیم

They made me think of you
همشون منو به فکر تو میندازن

They made me think of you
همشون منو به فکر تو میندازن

Oh lights go down
آه، نور (خورشید) پایین میره و (هوا تاریک میشه)

In the moment we’re lost and found
تو لحظه ای که ما گم میشیم و پیدا میشیم

I just wanna be by your side
فقط میخوام طرف تو باشم

If these wings could fly
اگه این بالها رمق پرواز داشته باشن

Oh damn these walls
آه لعنت به این دیوارها

In the moment we’re ten feet tall
در لحظه ای که 10 فیت به هوا رفتیم

And how you told me after it all
و بعد از اون چیزایی که به من گفتی

We’d remember tonight
For the rest of our lives
امشب رو تا آخرین روز زندگیمون هرگز فراموش نمیکنم

I’m in a foreign state
من از شهر خارج شدم

My thoughts they slip away
افکارم از من دور میشن

My words are leaving me
حرفی برام نمونده که بزنم

They caught an airplane
همشون هواپیما گرفتن و رفتن

Because I thought of you
چون به تو فکر میکردم

Just from the thought of you
فقط بخاطر اینکه به فکر تو بودم

Oh lights go down
آه، نور (خورشید) پایین میره و (هوا تاریک میشه)

In the moment we’re lost and found
تو لحظه ای که ما گم میشیم و پیدا میشیم

I just wanna be by your side
فقط میخوام طرف تو باشم

If these wings could fly
اگه این بالها رمق پرواز داشته باشن

Oh damn these walls
آه لعنت به این دیوارها

In the moment we’re ten feet tall
در لحظه ای که 10 فیت به هوا رفتیم

And how you told me after it all
و بعد از اون چیزایی که به من گفتی

We’d remember tonight
For the rest of our lives
امشب رو تا آخرین روز زندگیمون هرگز فراموش نمیکنم

If these wings could fly
کاش این بالها پزوار میکردن

Oh lights go down
آه، نور (خورشید) پایین میره و (هوا تاریک میشه)

In the moment we’re lost and found
تو لحظه ای که ما گم میشیم و پیدا میشیم

I just wanna be by your side
فقط میخوام طرف تو باشم

If these wings could fly
اگه این بالها رمق پرواز داشته باشن

Oh damn these walls
آه لعنت به این دیوارها

In the moment we’re ten feet tall
در لحظه ای که 10 فیت به هوا رفتیم

And how you told me after it all
و بعد از اون چیزایی که به من گفتی

We’d remember tonight
For the rest of our lives
امشب رو تا آخرین روز زندگیمون هرگز فراموش نمیکنم

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




🆔 @english_musi_c
🅾 Tell me something I don’t know
🛑 Selena Gomez

Everybody tells me that it’s so hard to make it
همه بهم میگن که خیلی سخته که از عهدش بر بیام

It’s so hard to break yeah
خیلی شکستن سخته، آره

There’s no way to fake it
دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم

Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling
همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه

I shouldn’t believe in The dreams that I’m dreaming
من نباید رویاهایی را که تو خوابم هستن را باور کنم

I hear it every day
هر روز اینو میشنوم

I hear it all the time
هر لحظه دارم میشنوم

I’m never gonna amount too much but they’re never gonna change my mind
آه، نمیخوام هیچوقت بالغ بشم ولی اونا نمیتونن هیچوقت فکرم رو تغییر بدن

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بهم بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خنده ات در میاد ؟

Betcha not to treat me like a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
Everybody tells me I don’t know what I’m doing
همه بهم میگن که خودم هم نمیدونم دارم چیکار می کنم

This life I’m perusing
زندگی که دارم دنبال می کنم

The odds I’d be losing
چیزای بی ارزشی که از دست میدم

Everybody tells me that it’s one in a million
همه بهم میگن که این کار یک در ملیون ممکنه

Like one in billion
یک در میلیارد

One in a zillion
واقعا نشدنیه

I hear it every day
هر روز میشنوم

I hear it all the time
همش دارم میشنوم

I’m never gonna amount too much
نمیخوام هیچوقت زیادی بزرگ بشم

but they’re never going to change my mind
ولی اونا هیچوقت ذهنم رو تغییر نمیدن

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم

How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچه ؟ چطوری خندت در میاد ؟

Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
چیزی که من ندونم ، چیزی که من ندونم …
don’t know
نمیدونی

So here’s the track
پس کامیونه اینجاس

Like Catrina makes a Wish Medina
مانند کاترینا که مدینه ی رویاییشو میسازه

Make em say ‘I’m ready’
اعلام امادگی میکنه

Are you ready for it
تو اماده ای برای این ؟

Ya I’m ready for it
اره من برای این اماده ام

Really ready for it
واقعا برای این اماده هستم

Ya I’m ready for it
اره اماده ام براش

Let’s get ready for it
بیا برای این ادامه یشم

I’m on my way
من به راه خودم ادامه میدم

I know I’m gonna get there someday
میدونم که یه روزی به هدفم میرسم

It doesn’t help when you say It won’t be easy
فایده ای نداره وقتی بهم میگی که این کار بی فایدست

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat]
یه چیزی که ندونم

How many inches in a mile
یه مایل چند اینچه ؟

What it takes to make you smile
چطور باید به خندت بیارم

Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know [Repeat[x3]]
یه چیز که ندونم

How many inches in a mile What it takes to make you smile
یه مایل چند اینچ میشه ؟ چطور باید به خندت بیارم

Betcha not to treat me like,a child baby
با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know,
یه چیزی بگو که ندونم

something I don’t know, something I don’t know
یه چیز که ندونم

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg




Forward from: 💥دنیای اصطلاحات💥
🅾 هر اصطلاح انگلیسی بخوای میتونی اینجا سرچ کنی
https://telegram.me/joinchat/BQhi9zvyMOiwVW50-DW-1w


🆔 @english_musi_c
🅾 Madonna
🛑 Papa don't preach
بابا نصيحت(موعظه)نکن

Papa I know you're going to be upset
بابا ميدونم که داري ديگه آشفته ميشي

'Cause I was always your little girl
چون من هميشه دختر کوچولوت بودم

But you should know by now
اما حالا ديگه بايد بدوني

I'm not a baby
من يه بچه نيستم

You always taught me right from wrong
هميشه تو بودي که خوب و بد رو به من ياد ميدادي

I need your help, daddy please be strong
من به کمکت احتياج دارم، بابايي خواهش ميکنم قوي بمون

I may be young at heart
ممکنه در قلبم جوون باشم

But I know what I'm saying
اما من ميدونم که دارم چي ميگم

The one you warned me all about
تو تنها کسي بودي که در مورد همه چيز بهم هشدار ميدادي

The one you said I could do without
تنها کسي بودي که ميگفتي من بدون هيچي هم ميتونم

We're in an awful mess, and I don't mean maybe - please
ما تو يه افتضاح بدي هستيم، و شايد من هدفي نداشته باشم-خواهش ميکنم

Papa don't preach, I'm in trouble deep
بابا نصيحت نکن، من يه تو يه دردسر بزرگي افتادم

Papa don't preach, I've been losing sleep
بابا نصيحت نکن، من خوابم هم ديگه تلف شده

But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
اما من تصمیمم را گرفتم، من عشقمو رو نگه ميدارم، اوه

I'm gonna keep my baby, mmm...
من ميخوام که عشقمو رو نگه دارم

He says that he's going to marry me
اون ميگه که باهام ازدواج ميکنه

We can raise a little family
ما با هم ميتونم يه خونواده کوچولو درست کنيم

Maybe we'll be all right
شايد هم وضعمون درست بشه

It's a sacrifice
اين يه فداکاريه

But my friends keep telling me to give it up
اما دوستام همش ميگن رهاش کنم

Saying I'm too young, I ought to live it up
ميگن که من خيلي جوونم، و بايستي زندگي کنم

What I need right now is some good advice, please
لطفا چيزي که درست حالا احتياج دارم چند تا توصيه خوبه

Papa don't preach, I'm in trouble deep
بابا نصيحت نکن، من تو يه دردسر بزرگي افتادم

Papa don't preach, I've been losing sleep
بابا نصيحت نکن، من خواب از سرم پریده

But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
اما من تصمیم رو گرفتم، من عشقم رو نگه ميدارم، اوه

I'm gonna keep my baby, mmm...
من ميخوام که عشقم رو نگه دارم

Daddy, daddy if you could only see
بابا بابا اگر فقط بتوني بفهمي

Just how good he's been treating me
عشقم چقدر خوب باهام رفتار می کنه

You'd give us your blessing right now
بابا فقط دعاي خيرت رو همين حالا به ما بده

'Cause we are in love, we are in love, so please
چون ما عاشق هم هستيم، ما عاشق هم هستيم، پس خواهش ميکنم

Papa don't preach, I'm in trouble deep
بابا نصيحت نکن، من يه تو يه دردسر بزرگي افتادم

Papa don't preach, I've been losing sleep
بابا نصيحت نکن، من خواب به چشمم نمی اد

But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
اما من تصمیم رو گرفتم، من عشقم رو نگه ميدارم، اوه

I'm gonna keep my baby, mmm...
من ميخوام که عشقم رو نگه دارم

Oh, I'm gonna keep my baby, ooh
اوه، من ميخوام که عشقم رو نگه دارم، اوه

Don't you stop loving me daddy
بابا عشقت را از من بر نگردان

I know, I'm keeping my baby
من ميدونم، من عشقم رو نگه ميدارم

https://t.me/joinchat/AAAAAE3RyG5A7kihNOfJgg

20 last posts shown.

4 770

subscribers
Channel statistics