Моўнае пытанне
Пераход стаадсаткова на родную мову пад час вайны, тым больш на тэрыторыі Украіны, не самае рацыянальнае выкарыстання часу. Але там, дзе гэта магчыма - нам патрэбна адраджаць нашу культуру, мову і дух.
Правілы, якіх я прытрымліваюся, як расейскамоўны беларус:
1) Разумею, што расейская мова - трафейны тып прымітыўнай камунікацыі, пабудаваны з цэглы беларускай мовы.
2) Пераходжу на беларускую мову, калі да мяне на ёй звяртаюцца. У вольны час спрабую фармуляваць думкі роднай мовай, вывучаць яе і выкарыстоўваць у творчасьці.
3) Разумею неабходнасьць ужо сёння фармаваць падмурак для пераносу ў Беларусь беларускую мову, як адзіную дзяржаўную.
Мы ўжо не разумеем прыгонных маскавітаў ментальна. Засталося, каб нашы наступныя пакаленні нават не разумелі іх вербальна.
Пераход стаадсаткова на родную мову пад час вайны, тым больш на тэрыторыі Украіны, не самае рацыянальнае выкарыстання часу. Але там, дзе гэта магчыма - нам патрэбна адраджаць нашу культуру, мову і дух.
Правілы, якіх я прытрымліваюся, як расейскамоўны беларус:
1) Разумею, што расейская мова - трафейны тып прымітыўнай камунікацыі, пабудаваны з цэглы беларускай мовы.
2) Пераходжу на беларускую мову, калі да мяне на ёй звяртаюцца. У вольны час спрабую фармуляваць думкі роднай мовай, вывучаць яе і выкарыстоўваць у творчасьці.
3) Разумею неабходнасьць ужо сёння фармаваць падмурак для пераносу ў Беларусь беларускую мову, як адзіную дзяржаўную.
Мы ўжо не разумеем прыгонных маскавітаў ментальна. Засталося, каб нашы наступныя пакаленні нават не разумелі іх вербальна.