"— Вы француз и вас зовут Джон? — спросил Филеас Фогг.
— Сэм, с вашего позволения, — ответил вошедший, — Сэ́муайз Гэ́мджи [от разговорного бирмингенского — Gamgee, что значит "вата"]. Прозвище это мне дали давно, и оно доказывает, что я способен выдержать любые испытания. Я считаю себя честным человеком, сударь, но, говоря по правде, перепробовал немало профессий. Я был садовником, слугой, воевал в спецназе, выводил пауков, неплохо готовил, был вулканологом, летал на орлах; затем, чтобы лучше использовать свои способности, сделался мэром и, наконец, путешествовал на Запад. В моем послужном списке числится несколько недурных приключений. Но вот уж пять лет, как я покинул Валинор и, чтобы вкусить прелести домашней жизни, служу в Англии лакеем. Оставшись без места и узнав, что мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединенном королевстве, я прихожу сюда в надежде зажить спокойно и позабыть о том, что меня зовут Сэм Ватник...
— Вы мне подходите, Ватник, — ответил джентльмен. — Мне вас рекомендовали, и у меня о вас хорошие сведения. Вам известны мои условия?"
— Сэм, с вашего позволения, — ответил вошедший, — Сэ́муайз Гэ́мджи [от разговорного бирмингенского — Gamgee, что значит "вата"]. Прозвище это мне дали давно, и оно доказывает, что я способен выдержать любые испытания. Я считаю себя честным человеком, сударь, но, говоря по правде, перепробовал немало профессий. Я был садовником, слугой, воевал в спецназе, выводил пауков, неплохо готовил, был вулканологом, летал на орлах; затем, чтобы лучше использовать свои способности, сделался мэром и, наконец, путешествовал на Запад. В моем послужном списке числится несколько недурных приключений. Но вот уж пять лет, как я покинул Валинор и, чтобы вкусить прелести домашней жизни, служу в Англии лакеем. Оставшись без места и узнав, что мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединенном королевстве, я прихожу сюда в надежде зажить спокойно и позабыть о том, что меня зовут Сэм Ватник...
— Вы мне подходите, Ватник, — ответил джентльмен. — Мне вас рекомендовали, и у меня о вас хорошие сведения. Вам известны мои условия?"