🔶 معنی بعضی از واژه های عامیانه
1⃣ زپرتی
🔸 واژه روسی زپرتی (Zeperti) به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاقهای روسی در ایران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان میافتاد دیگران میگفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.
2⃣ هشلهف
🔹مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژهها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه میتواند نازیبا و نچسب باشد، جمله انگلیسی "I shall have" به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خواندهاند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار میبرند.
3⃣ چُسان فسان
🔸از واژه روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.
4⃣ شِرّ و وِر
🔹از واژه فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سر و صدا گرفته شده است.
5⃣ اسکناس
🔸از واژه روسی Assignatsia که خود از واژه فرانسوی Assignat به معنی برگه دارای ضمانت گرفته شده است.
6⃣ فَکسنی
🔹از واژه روسی (Fkussni) به معنی "ای بامزه" گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنای بیخود و مزخرف به کار برده شده است.
7⃣ نُخاله
🔸یادگار سربازخانههای قزاقهای روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ میگفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده میکنند.
📚 بنمایه: کانال دانستنیهای سیاسی
〰〰〰〰〰〰〰〰
🖊 پارسی را درست بیاموزیم
https://t.me/joinchat/AAAAAEGB2GsvoJEB5fYvVw🌷🌷🌺🌺🌷🌷