Разбор припева 빛나리(питнари) Shine
나를 사랑하는 찌질이 찌질이
Нарыль саранханын чиджири чиджири
Люби меня неудачника
나(на) - Я
사랑하는 (саранханын) - любящий
찌질이 (чиджири) - неудачник (неопрятный)
나를(нарыль) Дословно переводится как я но окончание 를 (рыль) выражает решительный падеж и в сочетании с 사랑하는 (саранханын) будет обозначать "люби меня"
사랑하는(саранханын) состоит из слова 사랑하다(саранхада) - любить и окончания выражающее именительный падеж 는
그래 나는 머저리 머저리
Кыре нанын мочори мочори
Безусловно я идиот
그래(кыре) - окей, безусловно, бесспорно
나(на) - я
머저리(мочори) - идиот,дурак
나는(нанын) образуется из слова 나(на) и окончания именительного падежа 는(нын) и обозначает просто "я"
난 너한테는 거머리 겉절이
Нан нохантхенын комори котчори
Я для тебя пивка которая возмущает
난(нан) тоже самое что и 나는(нанын), но это сокращение
너(но) - ты
거머리(комори) - пиявки
겉절이 (котчори) - возмутмиельный
너한테는(нохантхенын) окончание 한테(хантхе) обозначает какое-то действие применяемое к кому-нибудь. В сочетании с 난 будет переводиться как Я для тебя.
이세상 너 하나면 돼
И сесан но ханамён тве
В этом мире ты единственная кто мне нужна
이(и)- этот
세상 (сесан)- мир
너(но)- ты
하나(хана)- один
하나면(ханамён) состоит из слова 하나, то есть один, и числительного слова 면 применяемое к людям.