#ПЕРЕВОД
Грамматика, использованная в обеих репликах этого диалога – глагольное имя на -dığı.
ℹ️
На русский язык как правило переводится союзным словом который + смысловой глагол в прошедшем или настоящем времени.
Например, verdiğim ödev можно перевести как задание, которое я дал.
Попробуйте перевести реплики полностью.
Мой вариант под спойлером 😮
- Почему ты не сделал домашнюю работу, которую я вчера задал, болван?
- Учитель, вы не можете винить меня в том, чего я не делал!
А вашими переводами вы тоже, конечно, можете поделиться 🧑💻
🙂👋
Грамматика, использованная в обеих репликах этого диалога – глагольное имя на -dığı.
ℹ️
На русский язык как правило переводится союзным словом который + смысловой глагол в прошедшем или настоящем времени.
Например, verdiğim ödev можно перевести как задание, которое я дал.
Попробуйте перевести реплики полностью.
Мой вариант под спойлером 😮
- Почему ты не сделал домашнюю работу, которую я вчера задал, болван?
- Учитель, вы не можете винить меня в том, чего я не делал!
А вашими переводами вы тоже, конечно, можете поделиться 🧑💻
🙂👋