Tushdiyor


Channel's geo and language: not specified, not specified
Category: not specified


- fantastik adabiyot
- mifologiya
- fantastik filmlar
va hokazo...
The Peak of The Geeks.

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
not specified, not specified
Category
not specified
Statistics
Posts filter


Fantastikaga qiziquvchilar ba'zan o'zlarini o'sha xayoliy olamlarda aylanib yurgandek his qilishadi, xuddi o'sha qahramonlardek buyuk ishlar qilishni tasavvur qilishadi. Agar siz ham ulardan biri bo'lsangiz, yangilik bor.
FRP yoki RPG (Role Playing Game) sizga mazkur imkonni taqdim qiladi. Rosti, O'zbekistonda bu o'yinni o'ynaydigan ko'p odam bo'lmasligi mumkin, lekin koshki bo'lsaydi. Kanal doirasida bellashuvlar qilardik.
baribir, o'ynamoqchi bo'lganlar uchun o'zim sharoit yaratib berishga tayyorman. Chunki, tasavvur insonning eng ibtidoiy huquqlaridan biridir...
Quyida bu o'yin haqida aytib o'tilgan.

https://telegra.ph/FRP-OYINI-HAQ%C4%B0DA-06-18


Канал очилганидан кейин ўнтача фантастика шинавандаси менга The Witcher туркумини таржима қиласизми, деб ёзди. Ҳам бу саволларга жавоб бериш, ҳам нашриёт дунёсидаги қизиқ бир нарсани айтиш учун бу постни тайёрладим.

1. Мазкур туркум кўпчилигимиз ўйлагандек американ эмас, балки поляк адабиётига оид. Муаллифи Андрзей Сапковский бўлиб, асарни поляк тилида ёзган. Баъзилар китоб видео ўйин ва Нетоликсдаги сериалдан сўнгра машҳур бўлди, деб ўйларкан. Йўқ, ҳали ўйиннинг режаси ҳам тузилмаган бир пайтда The Witcher туркуми ўнлаб тилга таржима қилиб бўлинганди. Хўп, бу нимани ҳал қилади?
Гап шундаки, мен фақат американ, инглиз ё турк адабиётидан таржима қиламан. Бу асарни ўгиришим учун шахсий принспларимдан воз кечишим керак.

2. Хўп, уни таржима қилишга ҳам рози бўлдим, дейлик. Лекин, қайси тилдан?
Аввало, ёзувчи асарнинг инглиз тилига қилинган таржимасини ёқтирмаган. шу боис бошқа тил таржимонларига инглизча таржимадан фойдаланишга руҳсат бермайди. Поляк тилидан таржима қиласизлар, деб туриб олган. Бугунгача ўзбекчага поляк тилидан таржима қилинган нечта китоб ўқидингиз?)

3. Муаллиф баъзан бошқа тилларга ҳам руҳсат бериши мумкин. Масалан, поляк тилидан таржимонлар Туркияда ҳам тақчил бўлгани учун Туркиядаги Пегасус нашриёти асарни немисча таржимасидан ўгирган. Айтишларича, немисчага таржима қилган одам Германияда фантастик адабиёт бўйича энг машҳур мутаржимлардан ҳисобланаркан.

4. Энди китобни туркчадан таржима қиладиган бўлсак, иккинчи ҳам эмас, учинчи тилдан ўгирган бўламиз. Буни эса шўрванинг шўрвасининг шўрваси, деб атаймиз.

5. Энг яхши йўл, бу ерда биронта русчадан таржима қиладиган таржимон топиш ва китобни ўзбекчага русчадан таржима қилдириш бўлади. Ҳам, аслида ўзбекчасида ҳам The Witcher деб ўгириш шартмас. Оригиналида Wiedzmak, демак биз ҳам Афсунгар, десак бўлади.

6. (Бонус) Хўш, бу китобдан бошқа нарса йўқми ўқишга? Албатта бор. Агар сиз бир қаҳрамоннинг муайян тўқима дунёдаги афсун тўла саргузаштларини ўқимоқчи бўлсангиз, Р.А. Салваторе қаламига мансуб Forgotten Realms; Drizzt Do Urden роман туркумини ўқишингиз мумкин. У ҳам ўйин асосида ёзилган. Сюжетли ўйинларни севганлар бу китобга ҳам ошиқ бўлиши аниқ. Яна Майкл Муркокнинг Elric романлари ҳам бор. Очиғи, Дриззтнинг дастлабки уч китоби Витчернинг бутун китобларидан яхшироқ, деб бироз ошириб юборишимиз ҳам мумкин.))

Бори шу.))

Мирзоҳид

@tushdiyor


Lovkraftning romanlaridagi Telba Arab Abdul Al-Hazrat personaji doim meni qiziqtirgan. Islomdan avvalgi arab mistikasini Lovkraftda ko’p ko’ramiz.
Necronomicon kitobini o’qish esa orzuyim…

Rasmlarni ilhom olib chizdim. Ilhom parisi horror yozuvchisi bo’lsayam qiyin.)

@tushdiyor


Forward from: Bobil Kutubxonasi
Фантастик адабиёт ҳақида ўзбекчада жуда кам маълумот топдим. Доимгидек. Аммо, унинг қўрқиладиган эмас, ўқиладиган жанр эканлигини тушунтирмоқчи бўлдим бу постда. Менимча, каналдаги энг муҳим маълумот постлардан бири бўлди. Ўз тасаввур ва таассуротларим ҳақида ҳам ёздим.
Постни ўқиб бўлгач, шу саволларга жавоб берсангиз, хурсанд бўламан:
1. Фантастикани нега яхши кўрасиз?
2. Фантастика ўқишдан сизни нима тўхтатиб турибди?

Шу ўринда, Жорж Р.Р. Мартин айтганидек, "Майли жаннат Уларники бўлақолсин. Мен ўлганимда Толкиеннинг Ўртаерига кетишни истайман!"

Пост:
https://telegra.ph/Fantastik-Adabiyot-Turlari-06-08

@bobil_kutubxonasi


“Game of Thrones” da qaysi oilani o’zingizga nisbatan yaqin, deb o’ylaysiz?
Masalan, garchi asosiy xonadonlar safida bo’lmasa ham Dothraklarni men qadimgi turkiylarga o’xshataman. Kitobda qimiz ichishlari yozilgan. Albatta, tarixda unchalar yovvoyi emasdik, lekin ruhi yaqindek.


Qaysi asarning o’zbek tiliga tarjima qilinishini istaysiz?
(Istaklar inobatga olinadi)


Хуш Келибсиз!
Яқин кунларда фаоллашамиз ва сиз билан "Тахтлар Ўйини" дан тортиб "Stranger Things" дан "Black Mirror", Love,Death & Robots" дан то норвегу юнон мифологиясигача суҳбатлар қурамиз.
Подкастлар ва очиқ суҳбатлар учун канал гуруҳига қўшилишингиз мумкин.

@tushdiyor

7 last posts shown.

172

subscribers
Channel statistics