24 вересня — день народження анархіста і справжнього білоруського героя — Ігоря Оліневича.
На сьогодні була запланована презентація українського перекладу його книги "Їду в Магадан". Але плани часто руйнуються, зіткнувшись із реальністю. Особливо коли плануєш щось у країні, охопленій війною.
Навіщо перекладати цю книгу українською, запитаєте ви? Все просто, ця книга, вперше видана у вже далекому 2013 році, через 10 років так само актуальна і чудово показує сувору білоруську реальність. Реальність несвободи, тотального контролю та постійного насильства над людиною, як психологічного, так і фізичного.
Події, описані в "Їду в Магадан", відбувались у в'язниці, а сьогодні жертвою нелюдської диктаторської машини став кожен житель Білорусі.
Ця книга допоможе українським читачам зрозуміти, що відбувається на території північного сусіда і провести паралелі з життям українців на окупованих територіях.
До видання 2013 року також додали тексти Ігоря, які він випустив восени 2020 року в розпал білоруського повстання, перед тим як, узявши до рук зброю, він вирушив завдавати ударів по ненависній системі.
На жаль, Ігоря і трьох його товаришів затримали після кількох зухвалих ударів по об'єктах карателів. Сьогодні Ігор Оліневич відбуває черговий термін у білоруській в'язниці, цього разу — 20-річний.
Цей переклад — данина поваги героїчній людині, її боротьбі та стражданням на шляху до вашої та нашої свободи.
Беларускамоўная версія.
На сьогодні була запланована презентація українського перекладу його книги "Їду в Магадан". Але плани часто руйнуються, зіткнувшись із реальністю. Особливо коли плануєш щось у країні, охопленій війною.
Навіщо перекладати цю книгу українською, запитаєте ви? Все просто, ця книга, вперше видана у вже далекому 2013 році, через 10 років так само актуальна і чудово показує сувору білоруську реальність. Реальність несвободи, тотального контролю та постійного насильства над людиною, як психологічного, так і фізичного.
Події, описані в "Їду в Магадан", відбувались у в'язниці, а сьогодні жертвою нелюдської диктаторської машини став кожен житель Білорусі.
Ця книга допоможе українським читачам зрозуміти, що відбувається на території північного сусіда і провести паралелі з життям українців на окупованих територіях.
До видання 2013 року також додали тексти Ігоря, які він випустив восени 2020 року в розпал білоруського повстання, перед тим як, узявши до рук зброю, він вирушив завдавати ударів по ненависній системі.
На жаль, Ігоря і трьох його товаришів затримали після кількох зухвалих ударів по об'єктах карателів. Сьогодні Ігор Оліневич відбуває черговий термін у білоруській в'язниці, цього разу — 20-річний.
Цей переклад — данина поваги героїчній людині, її боротьбі та стражданням на шляху до вашої та нашої свободи.
Беларускамоўная версія.