لزوم قوانین نوشتاری واحدی برای نگارش به زبان ترکی
دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۶ ساعت: 17:43
توسط:محمد عرب خدری
دوستان سلام
خواهش می کنم به عرض بنده ی حقیر توجه بفرمایید. مگر زبان فارسی لهجه ندارد؟ تهرانی، مشهدی، اصفهانی، یزدی، کرمانی و ... ولی وقتی هر یک از این هموطنان برای اداره ای نامه ای می نویسند قطعاّ به لحجه خودشان نمی نویسند و به زبان ادبی فارسی مطالب خود را می نگارند. در ترکی نیز غیر از این نمی تواند باشد. بیایید بعض اخلاق ناپسند از جمله مقاومت در مقابل مطالب جدید را بدون این که آنها را بررسی و مطالعه دقیق بکنیم کنار بگذاریم و اهتمام بورزیم در این که برای نوشتار زبان ترکی روش واحدی به کار ببندیم. آنچه که در بین نویسندگان آذربایجان رسم است قانون خوب و قابل ستایش است، یاد گرفتن چند علامت و قاعده در زبان کار سختی نیست، این قواعد را یاد بگیریم و برای خوانندگان در ابتدای نوشته های خود در وبلاگ ها به طور خلاصه آن را یادآوری کنیم و بعد نوشته ی خود را بیاوریم، قطعاّ پس از مدت کوتاهی جا خواهد افتاد و از آراء و روش های من درآوردی و متفاوت دور خواهیم شد. با سپاس محمد عرب خدری. شادباشید
دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۶ ساعت: 17:43
توسط:محمد عرب خدری
دوستان سلام
خواهش می کنم به عرض بنده ی حقیر توجه بفرمایید. مگر زبان فارسی لهجه ندارد؟ تهرانی، مشهدی، اصفهانی، یزدی، کرمانی و ... ولی وقتی هر یک از این هموطنان برای اداره ای نامه ای می نویسند قطعاّ به لحجه خودشان نمی نویسند و به زبان ادبی فارسی مطالب خود را می نگارند. در ترکی نیز غیر از این نمی تواند باشد. بیایید بعض اخلاق ناپسند از جمله مقاومت در مقابل مطالب جدید را بدون این که آنها را بررسی و مطالعه دقیق بکنیم کنار بگذاریم و اهتمام بورزیم در این که برای نوشتار زبان ترکی روش واحدی به کار ببندیم. آنچه که در بین نویسندگان آذربایجان رسم است قانون خوب و قابل ستایش است، یاد گرفتن چند علامت و قاعده در زبان کار سختی نیست، این قواعد را یاد بگیریم و برای خوانندگان در ابتدای نوشته های خود در وبلاگ ها به طور خلاصه آن را یادآوری کنیم و بعد نوشته ی خود را بیاوریم، قطعاّ پس از مدت کوتاهی جا خواهد افتاد و از آراء و روش های من درآوردی و متفاوت دور خواهیم شد. با سپاس محمد عرب خدری. شادباشید