TsarGori


Гео и язык канала: не указан, Русский
Категория: Блоги


Записки грузчика из Монреаля: канал анонсов и отрывков из прозы, поэзии и переводов.
Патреон: https://www.patreon.com/lorcencov
Бусти:
https://boosty.to/lorcencov
Ютуб:
https://www.youtube.com/@user-sw3tj7uk8k/playlists
Для писем: vlorch@gmail.com

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
не указан, Русский
Категория
Блоги
Статистика
Фильтр публикаций


Казус Достоевского или деколонизация Курской области. P. S.

Ну и, разбавим мои скучные соображения иллюстративным материалом. Вот гнилая вишенка на торте русской оккупации - бездарная дрянь Влад Мирзоев, снявшая в 2024 (!) году провальный фильм по "Преступлению и наказанию", от которого плюются все. Это надо было суметь: "завалить" классику, да ещё и в жанре триллера, то есть, чел совершенно профнепригоден. Так за какие же заслуги, помимо того, что профнепригодный Влад когда-то провалил вступительные во ВГИК, и все его сериалы провалились в прокате, урод с волосней в ноздрях и ушах (недаром древние верили, что урод физический уродлив и духовно) получил доступ к большому бюджету на уродование русской классики? Эти заслуги перечислены на его странице в Вики (см.фото). Как видите, этому чiловику не нужно собирать на камеру и микрофон, чтобы рассказать вам о Достоевском. У него все есть (нет таланта, но это их не смущает). Это Система.


Казус Достоевского или деколонизация Курской области III (финал)

… Следили за тем, чтобы Достоевских толковали русским Альтманы, очень строго. Казалось бы, дела давно минувших дней, преданья стари… ан нет. Русская дрянь доступа к толкованию своей классики не имела. Говоря, что система продолжалась до XXI века, я не преувеличиваю. Вот, например, еще один великий советский филолог, Мойше (“Михаил”) Эдельштейн, человек с перекошенным от злобы лицом. Он принадлежал к плеяде так называемых ““публичных “интеллектуалов”” РФ, двойные кавычки я использую намеренно, потому что Михаил Юрьевич, как например “заслуженная учительница РФ Тамара Эйдельман”, делающая школьные ошибки, стал известен благодаря участию в телевикторинах “Своя игра”. “Какого цвета калоши были на Рассеянном”, “любимый сорт папирос Сталина”, “три да три будет… неправильно, дырка!”. Вот это вот все публике на телевидении, изначально задуманном русским гением Перским как образовательный проект, преподносят, как “интеллект” (напомню, что ведущим подобного шоу в РФ был и Иегуда Галкинд, чудовищно тупой в каком-то банальном, примитивном смысле).

Майкл прославился монографией о русской литерату… «Экономическая деятельность Русской Православной Церкви и её теневая составляющая». Отец Майкла - фальшивый священник, “осудил вторжение России на Украину, разместил антивоенное обращение на сайте своего прихода и прочитал антивоенную проповедь, а в марте 2022 году покинул Россию”. И проживает с тех пор на Израиле с супругой, Анитой Иосифовной Розенцвайг. Выбор страны понятен. В Израиле живет старший сын фальшивого попа, - который называется православным священником РПЦ, не подчиняясь Патриарху, - министр нескольких правительств Тель-Авива, “ястреб” и активный сторонник израильского вторжения в сектор Газа Юлий Эдельштейн. Сам Майкл, всю жизнь кормившийся в РФ как “специалист по русской литературе”, в 2022 году слава Богу, из РФ уехал, на прощание назвав русскую литературу ненужной и токсичной. И этот человек, повторюсь, толковал русским их классику. В медиа, с кафедр, из экранов ТВ. В 2023 (2024 году) Эйтыльман напечатал в самиздате книжку про Рашу, одна из глав которой звучит примерно как “Раша-какаша” (нет, серьезно), где целую главу рассуждает про гомно. Это “творчество” психбольного подростка, не очень умного и без способностей, разумеется, сразу кануло в лету (по-моему, прочитал его один человек, я, из медицинского интереса). Но еще год назад его бы издали ((не факт, что и не издадут, в редакции Шубiной), показали бы по ТВ-Культура и Швыдкий вручил бы роднуле госпремию за “удивительный вклад в исследование темной стороны…”, Сережик Шаргуненко выписал бы диплом, Серж Басински предложил "обсудить", и т.д. И этот человек, повторюсь снова и снова, толковал русским их классику. И то же самое транслировалось в школы, в предисловия классических изданий, в общественное сознание. Ку-ку.

… я много раз говорил, и скажу еще (и еще), что никакая операция, даже и специальная и военная, на окраинах России не имеет смысла без деколонизации самой России, захваченной в 1917 году перечисленными мной персонажами. В противном случае война повторится снова и снова, и вспыхивать она будет в самых разных местах. Деколонизация России - это возврат русским того, что им принадлежит, от имущества материального до символического. Включая, разумеется, русскую классику, русский язык и русскую литературу, права на которые принадлежат только и исключительно русскому народу. И тогда великан, проморгавшись и промыв глаза от песка, который засыпали в эти глаза сотню лет, встанет и пойдет.

А что делать с французами, поляками и грузинами в Курской области? Да ничего. Просто читать Льва Толстого и Достоевского и жить по совести, по русской классике.

“— Готов, — повторил Долохов... и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. — Брать не будем! — крикнул он”.

Давайте потолкуем нашу классику и о нашей классике, не с альтманами, а с нашими. Завтра, 5 ноября, в 22.00 по Москве, на стриме-лекции о романе “Братья Карамазовы”.


Казус Достоевского или деколонизация Курской области II

Ну, хорошо, допустим Достоевский, сказавший всё как есть о французах в "Игроке", ксенофоб, как учило нас советское литературоведение (спойлер - нет). Но давайте послушаем Льва Толстого, который не любил русскую власть, русское государство, да и к русским относился довольно скептически. И вот, этот Толстой в “Войне и мире” в деталях описывает, как французы организовали в Москве концлагерь для офицеров и штатских, и как погнали тех, босых и раздетых, босиком по снегу маршем смерти, пристреливая по пути, хотя смысла в этом не было. Кампания года была проиграна. из страны уходили, еды не было, не нужны были пленные, угрозы от них не было, отпусти да и все. Но… В таком марше смерти чудом выживает Безухов. В результате, даже симпатизирующие поначалу французам русские дворяне звереют, и в сцене после гибели Петруши Ростова Долохов загоняет в палисадник толпу пленных французов, чтобы их там прикончить, потому что достали.

Как же так получилось, что русские не замечают очевидного, и у них в определенных местах культурного кода - слепое пятно?

Ответ на этот вопрос очень простой: как я уже говорил, сто лет русским толкуют науки - в том числе русскую классику - специально посаженные на то люди, вроде заслуженной учительницы РФ Эйдельман, которая буквально не знает Достоевского (но постоянно его “цитирует”). Это была система, которая в целом сохранилась по сей день. Вам кажется, что я преувеличиваю, но…

Я держу в руках книгу Достоевского, содержащую романы “Идиот” и “Игрок”, изданную в АСТ в 2014 году. Обычное для своего времени издание: обложка “под дорогую”, газетная бумага...В общем, подарок русне от Ленки Шубиной, Вовки Григорьева и чекиста Новикова. Но такую покупают, как дешевую машину. Чтобы была. И вот, в книге (2014 года, подчеркиваю) есть предисловие. Дам оттуда пару цитат.

“Односторонняя страстность “патриотизма” (именно так, в кавычках - В. Л.) Достоевского. Слабый в художественном смысле автор. Болезненно самолюбивый. Заискивающий на каторге. Слабые стороны произведений Достоевского. Фельетонные романы Достоевского. Ходульные персонажи, слабый сюжет и невнимание к деталям. Опасный образец для подражания. Злобные нападки на Тургенева. Тяжелое положение последователей Достоевского”. И т.д.

Чуть раньше, готовя эссе о романе “Братья Карамазовы” и исследуя этимологию песни “Ванька на ярмарку” я процитировал крупнейшего специалиста по Федору Михайловичу, Мойше Элевич Альтмана, чье мнение о романе удостоено особого упоминания в статье о “Карамазовых” в Википедии. Ирония состоит в том, что Альтман едва говорил по-русски. Как утверждает Хаим Нахман Бялик, биограф великого Альмана, “... местечко Липканы, где родился Моисей… дало миру целую плеяду блестящих имен… отчего местечко можно назвать бессарабским Олимпом”. Он прав. Конечно, вы знаете эти имена. Шайка Дан, Нотэ Ройтман, Вера Хакен, Иегуда Штейнбер, Элиэзер Штейнбарг, Яков Штернберг, Элиэ Гринберг, Гуельман-папа (про Гуельмана шучу, но принцип понятен)… Наш Альтман жил в Бухаресте, эмигрировал в Аргентину, где стал директором детдома в Буэнос-Айресе - гм, гм, заведовал детками, дело в "столице борделей Латинской Америки" прибыльное - в 1939 году “зачем-то” вернулся в СССР, твступил в Союз Писателей СССР, жил в Черновцах и, гм, свободно печатался в США. Написал великий специалист по Достоевскому две книги: Бе-омек ха-рем сипурим ве-романим кецерим и Ойтобиографише Блэтлэх. По-русски, напоминаю, едва говорил. Достоевского получил, как французский садист (“рыцарь”) получал деревню с крепостными - на “кормление”. Гонорары, предисловия, издания… Десятину покойный Достоевский исправно платил.


Казус Достоевского или деколонизация Курской области I

Пошли сообщения о зверствах наёмников в Курской области - французских, польских и грузинских - причем преподносятся они государственной пропагандой РФ в полном соответствии с шизофренический линией на подавление (в т.ч. моральное) русского населения РФ государственной пропагандой РФ же. Ой вей, вавка болит, дедушку убили, бабулю убили, как вам не стыдно, мы будем жаловаться в ООН, деды же вместе воевали (воевать-то воевали, да только, как и теперь, по разные стороны фронта: кому интересно, посмотрите лекцию о бойце Французского Добровольческого Легиона Ги дё Сайере). Про генацвалей кикабидзав не буду, тут говорить - только портить (низкий поклон советской дружбанародной культуре, преподносившей воров и ксенофобов дружелюбными гостеприимцами, сейчас так работают над узбекистанцами и таджикистонцами), скажу пару слов о французах.

… Многие беды современного русского народа происходят от незнания жизни, а ее незнание - от незнания русской классики. Например, русским почему-то кажется, что они всем должны, и окружают их исключительное дружелюбные им народы. А если народ не дружелюбный, то виноват в этом сам русский, держиморда. Поляк - непременно благородный, француз - изысканный, англичанин - джентльмен… Даже для балтыша - этого варвара Европы, до середины XX века евшего ворону - находит русский что-то хорошее (почитайте, как восторгается балтышами ближневосточная эмигрантка Евгения-Божена Курицына). Особой вины русских тут нет, потому что им сто лет напускали туману, чтобы перебить культурный код. В результате русские преисполнены каких-то неимоверных иллюзий об окружающем их мире. Например, считают французов - и снова здравствуйте - дружественным народом благородных людей, шевалье, и рыцарей, даже если вдруг жизнь развела по разные стороны барьера. “Благородные французы, стреляйте первыми”. Но это ложь. И чтобы знать истинное положение дел, вовсе не обязательно наступать на грабли, достаточно открыть руководство для жизни любого народа - свою классику.

Вот, например, о чем написан роман “Игрок” Достоевского? Вовсе не о рулетке. Игра тут лишь предлог, фон, который подчеркивает самое главное - как человек той или иной нации ведёт себя в экстремальных обстоятельствах. Рулетка - лакмусовая бумажка. И как Достоевский видит эти нации? Страница первая (буквально):

“Я… заметил, что нынешним летом русским почти совсем нельзя обедать в отелях за табльдотами… Если вы человек себя уважающий… то непременно напроситесь на ругательства и должны выносить чрезвычайные щелчки. В Париже и на Рейне, даже в Швейцарии, за табльдотами так много полячишек и им сочувствующих французиков, что нет возможности вымолвить слова, если вы только русский…. Русские сидят здесь — пикнуть не смеют и готовы, пожалуй, отречься от того, что они русские… я рассказал, что года два тому назад видел человека, в которого французский егерь в двенадцатом году выстрелил — единственно только для того, чтоб разрядить ружье. Этот человек был тогда еще десятилетним ребенком, и семейство его не успело выехать из Москвы.
— Этого быть не может, — вскипел французик, — французский солдат не станет стрелять в ребенка!
— Между тем это было, — отвечал я. — Это мне рассказал почтенный отставной капитан, и я сам видел шрам на его щеке от пули.
Француз начал говорить много и скоро... я рекомендовал прочесть хоть, например, отрывки из «Записок» генерала Перовского, бывшего в двенадцатом году в плену у французов”.


И дальше - страницами Достоевский на раз описывает характер француза, который “включается”, когда нужно и “выключается”, когда свое получил, но главное сказано: это садист (напомню, дочь французского слависта Жоржа Нива рукоплескала в прямом эфире французского ТВ кадрам с перерезанием глотки жертве в “Крокусе”, буквально, трусики намокли, и это даже рекламой не перебили и ведущий даже не попросил окститься). И любой, кто знает французскую историю, это понимает. Вопрос, что в России французскую, и не только, историю не преподают вот уже сто лет.


Иуда III Республики или новиопский урок малороссийским лохам

Ближневосточный москвич и капо на русском культурном концлагере Шура Архангельски пилил золотые гири на Москве годами. С 2022 года Шура идиотничал, изображая из себя нетвойниста, но когда в 2024 году его конкретно в лоб спросили "мужик, так ты против войны?", стал мычать, пыхтеть, кряхтеть и пускать ветры. Так Иуда предал и украинцев, хотя вполне мог бы сказать :"Да, против, нет, не поддерживаю". Любуйтесь, украинцы. Вот люди, которые втравили вас в войну, где вы положили в землю миллион своих побратимов, люди, которым на вас чхать, и которые за комфорт в Москве продадут вас ещё трижды. Стоило оно того, заливать страну кровью и поднимать руку на брата ? Одумайтесь.


Друзья, поскольку финансово РФ в культуре продолжает и к концу 2024 года напрямую спонсировать политических украинцев и русофобов, вся надежда издательства Ruinaissance и его авторов - Лорченкова, Толстого, Достоевского, и пр. Гоголей - на вас, русских читателей. Благодаря вам первый том сборника эссе о русской литературе, "Записок библиотекаря", стал бестселлером Озона в категории "Культура", вот-вот будет напечатан третий тираж (спасибо!). Вдобавок, в продаже появился второй том "Записок". Напоминаю, что каждый покупатель "Записок библиотекаря" - тома первого или второго или третьего, неважно - автоматически получает от автора подарок, ещё семь электронных книг. Будут ли еще подарки, если вы уже получили их за первый том? Конечно! Теперь я дарю всем покупателям все пять томов архива тг-канала "Царь горы" с 2018 по 2024 годы. Оставайтесь с нами и с русской литературой. Не забывайте оставлять оценки, отзывы и комментарии на Озоне. Спасибо!


Глянул на военные сводки, и увидел, что, вопреки пропаганде РФ, оборона ВСУ вовсе не посыпалась, а даже и проведен ряд толковых контратак. Например, высадилась прямо в тылу русни ДРГ московского взвода батальона Азов с покровителем иноагентов пулеметчиком Майклом Швыдким и покровителем иноагентов дроноводом Владом Толстым, а в Институте перевода, который вы содержите, закрепился со своим взводом мобилизованный с Сум Евжен Резниченко, якый выиграл сам у себя 37 млн ваших рублей. Евжен пишет стихи на пиджн-рашн (см. фото), я такие перевожу в рамках переводов великой поэзии стран СНГ (только я шутя, а Еужен всерьез). Неловко спросить, а почему решает, кого переводить за ваши деньги, этот сумасшедший заукраинец, а не, например, русский поэт Серебренников, магистр Оксфорда, издавший антологию переводов французской поэзии с раннего Средневековья (какой нет и во Франции)? И вообще, на посту чиновника от культуры в РФ есть хоть один русский, а не политический украинец? Новиопы, победа есть в целях эсвэо?


Села в лужу литературоведка в штатском и пропагандонка Эйдельврот. Баба, ликовавшая из-за резни в Газе, где погибли 10 тыщ детей, аплодирующая геноциду мирняка в Курске, и два года вояжировавшая по миру вместе с сыном-собиральщиком денег на детей, больных раком, после поражений на фронте любимок из Азива заныла про слезинку ребенка и объявила себя достоевсковедкой. Товарищ майор Тома, фразу про слезинку говорит Иван Карамазов, отвергающий Бога в беседе с братом-христианином, и Достоевский подаёт это как лицемерный аргумент человека, не желающего творить добро и принять смирение, эта слезинка, на которую Ивану плевать, просто prétexte для того, чтобы ничего не делать. Это общее место в литературоведении. А что ещё переврали в Достоевском эйдельманы, эйдельштейны и эйдельвротивуши, которых в СССР посадили на культуру перевирать русскую классику угнетенному русскому большинству? Узнаем во вторник, 5 ноября, в 22.00 по Москве на стриме-лекции, посвященной роману "Братья Карамазовы". Подписывайтесь на канал.


Итоги года I: полный архив тг-канала "Царь горы" с 2018 по 2024 гг.

Год выходит на финишную прямую, и я начинаю подводить его итоги. Первая "ласточка" - полный архив тг-канала "Царь горы" от первой записи (март 2018 года) до начала года 2024-го. Это пять томов, каждый по 650 страниц, вычитанных и отредактированных, в различных форматах для чтения. Здесь вы найдёте всё, что было опубликовано в канале, включая такие легендарные тексты, как цикл пророчеств о падении Украины или историю вербовки Влада Путина в клубе для мужчин в ГДР в 80-хх годах XX века.

Архив был сделан книгой по множеству причин, самые важные из которых:

1. Автор этого канала - литератор, и "Царь горы" - литературный дневник

2. Мне не хотелось терять что-либо из своих текстов (в соцсетях это возможно в любой момент, особенно, если владелец соцсети тайно убит во Франции, отдав перед смертью во время пыток все коды и пароли, и его двойник бегает по Парижу)

3. Автор этого канала архивист и библиотекарь и знает, что любой архив рано или поздно нужно приводить в порядок, иначе он погибнет.

Как прочитать книгу? Есть две возможности:

а) скачать одним файлом на Бусти или Патреоне.

б) купить роман "Там город золотой" или сборник рассказов "Воды любви", прислать фото своего экземпляра на vlorch@gmail.com и получить весь тг-архив в подарок. Обращаю ваше внимание, что теперь эти книги есть в международной доставке и их можно купить в ЕС, США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии по российской цене: просто закажите их на сайте Тотенбурга, и получите заказ почтой.


"Вы слыхали, как zvиздят хохлы?"

Давние читатели этого канала знают, что его автор занят не только такой ерундой, как перевод малоизвестных французских писателей Люсьена Рёбате, Пьера Дриё Ла Рошеля и Пьера-Антуана Кусто, и такой никому не интересной вознёй, как эссе о таких малозначительных авторах, как Достоевский, Толстой, Гоголь, и пр. пушкиных, но и по-настоящему важным и благородным делом, которое навсегда запечатлеет его имя на страницах архивов мировой литературы. Он - переводчик поэзии авторов стран СНГ, великих литышских, латвонских, молдовских, украиненских, таджикистонских и узбеканских авторов, чей гений был скрыт от нас под гнетом великодержавной колонизаторской шовинистической школьной программы. К счастью, ее оковы пали и теперь весь мир может наслаждаться строками Точика Режьрусороева, Гоги Обокрашвили, Санду Тупоголовеску и других титанов мировой поэзии. Я, со своей стороны, счастлив хоть чуть-чуть искупить свою вину руснявой держиморды, перекладя... перекладу,... перекладувая... короче, служа эти Людям как переводчик. И сегодня я рад представить вам потрясающее стихотворение, переведенное мною с московского диалекта украинского диалекта польского наречия русского языка. Доступ к стихотворению открыты для всех, приятного чтения.

P. S. Все донаты, собранные за этот перевод, идут в фонд переезда Джулии Витязеф, Жорж Подолеак, и Алексия Чаленко в на УССР.


Лекция "Братья Карамазовы" - 5 ноября!

Уже в этот вторник, 5 ноября, в 22.00. по Москве на Ютуб-канале писателя и переводчика В. Лорченкова вас ждет стрим-лекция о романе "Братья Карамазовы".

1. К какому типу национального характера принадлежал Алексей Карамазов?

2. Какое влияние христианство Окситании (т.н. "катары") оказало на Достоевского?

3. Какую религию исповедует Алексей Карамазов?

4. Приложил ли Алеша руку к убийству отца?

5. Кто кого допрашивает в сцене встречи Великого Инквизитора с Иисусом Христом?

6. Был ли Великий Инквизитор масоном и если да, то какой ложи?

Все это и многое другое мы узнаем во вторник, 5 октября, в 22.00 по Москве на стриме-лекции "Братья Карамазовы как четыре ветви русского народа" на Ютуб-канале В. Лорченкова.

Формат встречи: лекция в прямом эфире - 1 час с четвертью, и после 30 минут - ответы на вопросы читателей на любую тему. Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, шарьте видео и шлите платные вопросы и донаты сюда и по ссылке, указанной в описании стрима. Средства, собранные в ходе стримов-лекций, посвященных роману "Братья Карамазовы", пойдут на техническое оборудование для нашей студии - камеру и микрофон. До встречи!


Красавец в отличном костюме слева - умница, плейбой, дипломат, путешественник, великий французский писатель, лауреат всех премий Франции, Поль Моран. Перед тем, как стать Академиком, написал эссе "Европа Достоевского", где доказывает, что истинная Европа это Россия. Литературная сенсация 2023 года, дневник Морана (том второй, 1943-1945), изданная "Галлимаром", начинается с цитирования Толстого , потом - рассуждения о Гоголе, затем - русские пословицы, на второй странице - сравнение "Братьев Карамазовых" с "Бесами" и "Идиотом", опять Толстой... Справа - азиатский чорт в совковом пинджаке не по размеру - кунилингашвили, чорташвили? - которого Россия кормила за графоманские бульварные романчики правильную национальность прогадился на Пушкина, Лермонтова и Достоевского. Русофобия делает из человека чорташвили, а любовь ко всему русскому - Человеком. Не будьте русофобами, будьте как Моран. Посмотрите лекцию о Моране, прочитайте сборник эссе о русский классике. А гиенашвили пусть тухнет на помойке истории.


Репост из: Издательство "RUINAISSANCE"
Дорогие читатели! Хотим поделиться радостной новостью.
Второй том "Записок библиотекаря" уже доступен для заказа на Озоне!

Спасибо всем, кто ранее успел оформить Предзаказ на Втором Том "Записок библиотекаря". Благодаря вашей поддержке мы можем позволить себе не терять темп выхода очередного тома полюбившегося издания. В ближайшие дни мы отправим книги Почтой России (ждите смс с номером отправки), а также напишем всем, кто заказал книгу самовывозом из офиса издательства в Москве.

Заказывайте наши книги на Озоне или напрямую в Телеграм-магазине издательства!

При заказе в Телеграм-магазине издательства доступны:
- самовывоз (0руб)
- курьерская доставка по Москве (+500р.)
- доставка Почтой России (по тарифам Почты).

Купить "Записки библиотекаря. Том 2" В.В. Лорченкова на Озоне
Купить "Записки библиотекаря. Том 1" В.В. Лорченкова на Озоне
Купить "Луганский дневник. 2014-2021" И.Е. Петровой на Озоне
🤝25% от продаж "Луганского дневника" идут на помощь Луганску


Казус мимикрии или в защиту чеченского народа II

Дело в том, что чеченцы, вопреки расхожим ксенофобским стереотипам о них, никакие не головорезы, не абреки, не жестокие и беспощадные убийцы и что там еще. Это спокойные, добрые, мирные люди, которые хороши в строительстве (мужчины) и в учительстве (женщины). Собственно, в СССР это и была их специализация: стройотряды из мужчин повсюду в СССР и женщины-учительницы. И это прекрасно.

... Да, была Ичекерия. Но все инсинуации в их адрес относительно всплеска насилия в конце 80-хх начале 90-хх не стоят и выеденного яйца. У нас на глазах большой европейский народ, украинцы, попав в те же условия, что чеченцы, - открытые склады с оружием, услужливо переданные из Москвы, отмена центральной власти, наглая чудовищная русофобская пропаганда и пр. тутти-фрутти - отметился те же всплеском садизма и саморазрушения. То есть, тут нет ничего специфически этнического. Откройте склады с оружием в Карелии, отмените центральную власть там, дайте пять лет поправить местным Кучмаевскасам-Дудаевскасам, и получите то же самое, что было в Чечне в 1999 и сейчас происходит на Украине. Да, строители и учительницы в таких условиях могут и будут долго и ожесточенно воевать, но не из-за какого-то “гена войны”, которого нет, а просто потому, что всё остальное еще хуже. При этом, воюя с огромным соседом, все они будут уничтожены. И они были уничтожены.

Вся соль в том, что нынешнее поколение чеченцев - это люди, которые мимикрируют под поколение 70-летних, тех, что воевали, и практически полностью уничтоженных в ходе двух войн. Ну, те самые Масхадовы и Басаевы, которые, как к ним не отнесись, воевали, и довольно неплохо, и не только потому, что их этому зачем-то научили в СССР (украинцев научили уже после СССР и научили неплохо), а потому что были фаталистами. А фаталистами они были, потому, что им просто нечего было терять.

Но человеку, выросшему в Чечне в 2000-х, в эпоху золотой капельницы, и получившему “мерседес”, красные мокасины и “коклету” рубликов в роддоме по праву рождения, - ему что, нечего терять? Конечно, нет. Ему терять есть чего. И ему незачем рисковать. Зачем? У него и так все есть.

Так что все эта грозная манера bomber le tors - не больше, чем мимикрия, маскировка созданий безобидных. Что, повторюсь, замечательно. Потому что нет ничего хорошего и морального в том, чтобы быть жестоким убийцей, и, напротив, превосходно и правильно быть добрым, веселым, жовиальным бонвианом, который любит кататься на хорошей машине, танцевать и фотографироваться для соцсетей.

Теперь, после этих убедительных, как мне кажется, аргументов, в пользу чеченского народа, я бы хотел вернуться к народу русскому. Что со всем этим великолепием делать русским? Во-первых, перестать платить. Инвестиции не окупились, в опричнину эти не годятся. Во-вторых, изъять оружие, необходимости в котором у чеченского народа, который уже не умеет и не любит воевать, просто нет. В третьих, возобновить практику стройотрядов. Ведь было в СССР и хорошее! В четвертых - наладить, наконец, опричину. Настоящую, руссскую, потому что никто, кроме вас.


Казус мимикрии или в защиту чеченского народа I

В общественном мнении РФ поднялась очередная волна неприязни к чеченцам, вызванная, разумеется, совершенно искусственно с целью разжечь ненависть между коренными народами России. Меня это огорчает, ведь я, как румын, отношусь в целом к чеченцам хорошо, потому что между нашими народами много общего: как и румыны, чеченцы хорошие солдаты (напомню, что мы, румыны, дошли до Сталинграда, где нас обошли советские части, как украинцы - "Ахмат" в Курской области, а потом мы передумали и дошли до Берлина), как и мы, они веселые, зажигательные, со своими традициями и круговыми танцами (просто их хора это зикр)... В общем, сердцу не прикажешь! Так что я выступлю адвокатом чеченского народа по мере своих скромных сил.

Парадокс - друг оратора, так что начну с неприятного. В войне, которую новиопы стыдливо зовут эсвэо, чеченцы совершенно не оправдали многомиллиардные вложения русского народа. Я, разумеется, говорю не об участии в самой войне. Давайте будет реалистами - миллионный народ ну никак не может склонить чашу весов в конфликте между двумя нациями в 150 и 40 млн человек. Мы живем не в догомеровскую эпоху, а “Рембо” - просто глупый фильм. Вес чеченского народа - буквально физический, - не позволяет ему выступать не то, что решающим, а просто даже мало-мальски значительным фактором в этой войне. Так что не беда, что на фронте бывает один чеченец, профессиональный военный Алаудинов. На фронте их никто и не ждёт. Беда в другом. Чеченцы не сыграли свою роль опричнины, на которую долго и со вкусом претендовали, при том, что “пятая колонна” в РФ огромна и она буквально плачет по метле и собаке.

Под опричниной я, конечно, подразумеваю не ролики, снятые, чтобы “докопаться” до школьницы за юбку до колена, - школьница и не “пятая колонна” - а механизм контроля comme il faut.

Представьте только. Театр Кино или где там оно сосало русские деньги - и на сцене режиссер из Литвы (Латвии) Тухинас Протухинас выступает с речью об этой чудовищной стран… но на сцену выходит, на носках, лезгиня, депутат, водитель Радуева (забыл фамилию, да и какая разница), с шашками в руках. Блеск сталь, перекошенное ужасом лицо Протухинаса… Вот режиссера Вротхельгаузена, которому после 2 мая 2014 стало легче дышать в Одессе, тащат из парадной московского дома в золоченый лимузин молодые бородачи с газырями и кинжалами. Вот в студии оэрты появляется невозмутимый благородный юноша Адам Кадыров и из золотого гранатомета сбивает яблоко с головы поседевшего от ужаса Позднера, но промахивается и попадает в голову Вани Угранта (после эфира старый кейжибист Дюбуа, потерявший любовника, в ужасе улетает из РФ навсегда), попутно похлопав по щеке Катю Андрееву. Вот колонна чеченской молодежи, гикая и потрясая золотыми пистолетами, несется по МКАДУ под одобрительные гудки водителей: все им рады, все знают, что ребята едут по делу, зачищать русофобскую Эксму с 60 процентов капитала на Виргинских островах и русофобской линейкой пропаганды а-ля чорташвили, а после - русофобское Минцифры, где заукраинец Григорьев жжет документы, поглядывая в окно, откуда выбрасывается, завидев кавалькаду (знает, что лучше так); вот Кожутгет-Ривкин, на байдарке, пытается уплыть от Кронштадтских фортов, которые приватизировала его дочь (дочь ли?), но его настигает струг, на носу которого стоит с золотым пулеметом очередной мужественный депутат из Чечни, Кожутгет бледнеет, крестится пяткой по буддийской Торе, и сам прыгает в прорубь (зима)…

Согласитесь, за такое русские бы многое простили. И это вполне логично. “Ты мой сеньор и тридцать лет кормил меня икрой на блюдах из золота, и вот ты на войне, а в твоем доме хозяйничают проходимцы - я, как верный вассал, обязан вышвырнуть их из замка и сберечь для тебя всё твоё”.

Но ничего этого не случилось. Почему?


"Записки библиотекаря" том II - в продаже!

Друзья, ещё одна хорошая новость: второй том сборника эссе о русской литературе "Записки библиотекаря" появился в продаже на Озоне.

Напоминаю, что каждый покупатель сборника эссе - любого тома - получает от меня в подарок ещё семь электронных книг (пришлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра и получите подарки сразу).

Традиционно прошу покупателей ставить оценки, писать свои отзывы и комментарии на Озоне. Поверьте, это очень помогает издательству. Спасибо!


Друзья, отличная новость: одновременно с возвращением в Россию русских городов Курахово, Селидово и Ясная Поляна, возвращаются и лекции-стримы о русской и французской литературе. Уже во вторник, 5 ноября, в 22.00 по Москве, вас ждёт стрим-лекция "Братья Карамазовы как четыре ветви русского народа (Часть I. Алёша)". Формат встречи: лекция в прямом эфире - 1 час с четвертью, и после 30 минут - ответы на вопросы читателей на любую тему. Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, шарьте видео и шлите платные вопросы и донаты здесь и по ссылке, указанной в описании стрима. Средства, собранные в ходе стримов-лекций, посвященных роману "Братья Карамазовы", пойдут на техническое оборудование для нашей студии - камеру и микрофон. До встречи!


Слева - красавец Andrei Makine, сибиряк, что влюбился во французскую культуру, в 1987 году переехал в Париж, нищенствовал, преподавал русский, выучил французский, защитил докторскую "Поэтика ностальгии Бунина" (Сорбонна), стал писать на французском, получил премии Франции - Гонкур, Медичи, Академии, - и сам стал академиком. Новиопы от культуры РФ не замечают Макина по сей день, но он ни слова худого за 35 лет не сказал о России, а напротив, подчеркивает, что он русский и не позволяет говорить о своей родине плохо и напоминает, что сделать её маленькой и не учитывать интересы невозможно. Макин - выглядит как дворянин, он и есть дворянин. Справа - уродливый плебей Майкл Шишкинд, выкормыш всех литпремий РФ. Трещит, что "русской литературы нет", но за 30 лет в Швейцарии не выучил французский так, чтобы писать на нем книги и гастролирует с лекциями о, гм, несуществующей русской литературе. Переводили Шишкинда и катали по миру за госсчёт (РФ). И вот Шишкинд трещит, что русские - рабы. III Новиопия - мать всех Иуд.


"Вечера на хуторе близ Полтавы"

Я публикую первую часть эссе о выдающемся произведении русской литературы, поэме "Полтава". Как Гоголь позаимствовал у Пушкина сюжет "Вечеров на хуторе близ Диканьки", что общего у Марии Кочубей и старухи из "Золотой рыбки", почему мы забываем, о чём на самом деле строки "тиха украинская ночь", кто подбил Мазепу на бессмысленное идиотское предательство, зачем Гюго переписал поэму Байрона "Mazeppa"... Узнаем вместе.

"... никакого наблюдения за украинским народом в толще его Николай Гоголь не вел.

В биографии писателя много и со вкусом рассказывается о том, как он провел детство, играя посреди малороссийских крестьян и подмечая их быт и нравы, да только в то время Николай Васильевичу было от 0 до десяти лет, а в такое время люди осознанных наблюдений не ведут. Вдобавок, сын владельца 400 крепостных был четко отделен от “народной массы” - а иначе зачем в дворяне-то подаваться - и воспитывался на европейский лад. Да и биографы Гоголя/Яновского скороговоркой добавляют, что “позднее из Петербурга Гоголь постоянно обращался к матери, когда ему требовались новые бытовые подробности для его повестей”... Попросту, никакого украинского быта Гоголь не знал, и вынужден был “консультироваться со специалистом”. Экспертиза которой, кстати, тоже весьма сомнительна. Ведь Мария Ивановна Косяровская, дочь почтмейстера из Орловской губернии, происходила из богатой русской семьи и вряд ли водила ночные хороводы с Малушами, заслушиваясь сказаниями козаков о походе за зипунами в колоритном шинке... Ну, не буду томить. Вопреки мнению, что весь украинский фольклор русские авторы черпали у Гоголя, это Гоголь черпал украинский фольклор. И у кого же? Да у русского писателя и поэта Пушкина! Ой, да не замахивайся ты люлькой, топорща прокуренные усы, малороссийский читатель! Чепрыханька да засуданьки алы божепетко да врубажезкы! Оставим в сторону чуйствительную порывистую эмоциональность, коей так славятся южнорусские наши крестьяне, драгоценные наши хохлы, к коим ты принадлежишь (как, кстати, и автор этих строк, этнический малоросс). Давай окинем скучным бюрократическим - о уж це проклятые бюрократы из Санкт-Петербурга, не понимающие широкой малоросской души - широко известные факты и цифры. Итак…

Поэма “Полтава”, посвященная битве между войсками Российской империи и Швеции, состоявшейся в 1709 году, написана Александром Сергеевичем Пушкиным в 1828 году.

Знаменитый цикл “Вечера на хуторе близ Диканьки”, в которых Гоголь использует сюжеты западноевропейского фольклора - происхождение его не входит в тему нашего эссе, но если вкратце, то и в Европе были свои “гоголи”, - и с которого началось увлечение “национальным колоритом окраин” в русской литературе, написан и издан в 1830-1832 годах.

То есть, первична “Полтава”, которая, кстати, изначально была названа “Мазепой”.

Читать ознакомительный фрагмент

Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России


Друзья, три отличные новости от издательства Ruinaissance. Во-первых, полностью распродан первый тираж книги Ирины Петровой, "Луганский дневник", издатель печатает второй тираж, и, несмотря на глухое молчание СМИ РФ - включая "патриотические" (да ладно, расслабьте ягодицы, Ирина умерла в 2021 году, грантами делиться не придется) - эта летопись осажденного русского города пользуется все большим и большим спросом русских читателей. Спасибо всем! Во-вторых, уже привезен в Москву тираж второго тома "Записок библиотекаря", который на днях появится на "Озоне". В третьих, директор Ruinaissance, Павел Лукьянов, объявляет в Москве дни многонационального нерусского плова мононационального русского слова! Поддержите это малое издательство! Оно делает нужное и важное для вас дело.

Показано 20 последних публикаций.