MAMMAASSA BOORANAA AFAAN FARANJII WALIIN!
(Borena's Proverbs With English Translation)
÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷
#Murnya_Sadeessoo
--------------------------------------------
66. Sareettiin kophaa hin baatuu, hirkoo mukhaa malee; deegii khophaa hin godaanuu, hirkoo dureessaa malee.
English: A climbing plant with tendrils cannot grow on it’s own without the support of a tree; a poor cannot migrate on it's own without support of the rich.
67. Onaatti mana himaa, onaatti ufi hima.
English: Those who know you speak well about you; but one who is not liked or respected has to
brag about himself.
68. Yokhaan tulluu ta'anii, yokhaan tulluutti hirkatani.
English: One should either become a pillar or lean against one.
69. Fartii-Fartii, jedhe Qaamphisoo Gumii.
English: There is different hand writings, said Kampiso Gumi.
70. Hiyyeessii dhiiraa, hiyyeessa ollaati.
English: A poor man is like an orphaned ram.
71. Namii yo malee deeme, yo dansaa gale.
English: One who travels at an unfavorable time comes home at a favorable time.
72. Sidaamtichii waan jedhe, Tabaqaan ijoollee ta diirama waaqa laaltee, galgala lafa laaltu.
English: A clever child is one who looks up in morning (rude) and down in the afternoon.
73. Waan bira hin jirre, waan bira jirtuun beekhi.
English: One should understand what happens in one’s absence by relating to what used to happen
in one’s presence.
74. Qorqooroon yo gubani, gara foonii gula rifatti.
English: When put in fire, a hide of skin crumples toward the fleshy side.
75. Dhugaa waa'elii Waaqa.
English: God is the companion of truth.
76. Ta halkan galte itti bariisifatani.
English: That which occurs at night will await down.
77. Galgalii shona hin qabu.
English: Evening has no supplement.
78. Si gubee hin arginii ibiddaan taphatta.
English: You play with fire because you have not seen it burn.
79. Ta biraa baate, haatii boo'a hin dhageettu.
English: A mother will not hear the cry of her married daughter who is now living far away.
80. Firoomii warra Haassan Gabaabaa, qallatee nama seenee, furdatee nama keessaa ba'a.
English: When befriending people, the family of Hassan Gababa enters narrowly and leaves
broadly.
*********************
Horaa Bulaa Deebanaa
#_XACHEE_JILOOTIIN
@XachishaBorena
@XachishaBorena
(Borena's Proverbs With English Translation)
÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷
#Murnya_Sadeessoo
--------------------------------------------
66. Sareettiin kophaa hin baatuu, hirkoo mukhaa malee; deegii khophaa hin godaanuu, hirkoo dureessaa malee.
English: A climbing plant with tendrils cannot grow on it’s own without the support of a tree; a poor cannot migrate on it's own without support of the rich.
67. Onaatti mana himaa, onaatti ufi hima.
English: Those who know you speak well about you; but one who is not liked or respected has to
brag about himself.
68. Yokhaan tulluu ta'anii, yokhaan tulluutti hirkatani.
English: One should either become a pillar or lean against one.
69. Fartii-Fartii, jedhe Qaamphisoo Gumii.
English: There is different hand writings, said Kampiso Gumi.
70. Hiyyeessii dhiiraa, hiyyeessa ollaati.
English: A poor man is like an orphaned ram.
71. Namii yo malee deeme, yo dansaa gale.
English: One who travels at an unfavorable time comes home at a favorable time.
72. Sidaamtichii waan jedhe, Tabaqaan ijoollee ta diirama waaqa laaltee, galgala lafa laaltu.
English: A clever child is one who looks up in morning (rude) and down in the afternoon.
73. Waan bira hin jirre, waan bira jirtuun beekhi.
English: One should understand what happens in one’s absence by relating to what used to happen
in one’s presence.
74. Qorqooroon yo gubani, gara foonii gula rifatti.
English: When put in fire, a hide of skin crumples toward the fleshy side.
75. Dhugaa waa'elii Waaqa.
English: God is the companion of truth.
76. Ta halkan galte itti bariisifatani.
English: That which occurs at night will await down.
77. Galgalii shona hin qabu.
English: Evening has no supplement.
78. Si gubee hin arginii ibiddaan taphatta.
English: You play with fire because you have not seen it burn.
79. Ta biraa baate, haatii boo'a hin dhageettu.
English: A mother will not hear the cry of her married daughter who is now living far away.
80. Firoomii warra Haassan Gabaabaa, qallatee nama seenee, furdatee nama keessaa ba'a.
English: When befriending people, the family of Hassan Gababa enters narrowly and leaves
broadly.
*********************
Horaa Bulaa Deebanaa
#_XACHEE_JILOOTIIN
@XachishaBorena
@XachishaBorena