``苦悶``
ты клялся ей в любви,
в любви несчастной песни птицы
и засыпала каждый раз веря в эти небылицы
но она была царицей,восхитительной царицей
только мертвой она стала
ведь решила отдохнуть от жизни и любви
ты клялся ей в любви,
в любви несчастной песни птицы
и засыпала каждый раз веря в эти небылицы
но она была царицей,восхитительной царицей
только мертвой она стала
ведь решила отдохнуть от жизни и любви