🇩🇪🇷🇺
Hallo bei "logo!" — Приветствуем вас в "logo!"
Viele von euch haben es gestern wahrscheinlich selbst mitbekommen, hoffentlich nur im Trockenen durchs Fenster. — Многие из вас, вероятно, сами это заметили вчера, надеюсь, только в сухом месте из окна.
In vielen Teilen Deutschlands gab es heftige Unwetter. — В многих частях Германии были сильные непогоды.
Es hat super viel geregnet und in vielen Orten gab es auch Gewitter. — Шел сильный дождь, и в многих местах были также грозы.
In Dresden kam es dabei zu einem heftigen Unglück. — В Дрездене произошла серьезная трагедия.
Dort war ein Blitz am Ufer der Elbe eingeschlagen, zehn Menschen wurden dabei zum Teil schwer verletzt. — Там молния ударила на берегу Эльбы, десять человек были частично тяжело ранены.
Diese zwei Paddler waren gerade in einem Kanu auf der Elbe unterwegs, als das Gewitter losging. — Эти два гребца как раз были в каноэ на Эльбе, когда началась гроза.
Sie hatten Glück und konnten sich rechtzeitig in Sicherheit bringen. — Им повезло, и они смогли вовремя укрыться.
Andere hatten nicht so viel Glück. — Другим не так повезло.
Bei dem heftigen Gewitter am Montagnachmittag ist ein Blitz eingeschlagen. — Во время сильной грозы в понедельник днем ударила молния.
Zehn Menschen, die auf dieser Wiese waren, wurden dadurch verletzt. — Десять человек, которые были на этом лугу, пострадали.
Feuerwehr und Rettungswagen waren kurze Zeit später vor Ort und brachten die Verletzen ins Krankenhaus. — Пожарные и скорая помощь прибыли на место через короткое время и доставили пострадавших в больницу.
Schlägt ein Blitz ein, kann er sich auch im Boden ausbreiten, teilweise sogar bis zu 30 Meter weit. — Если молния ударяет, она может также распространяться в земле, иногда даже на расстояние до 30 метров.
Vor allem, wenn der Boden feucht oder nass ist. — Особенно, если земля влажная или мокрая.
Jedes Jahr schlagen in Deutschland hunderttausende Blitze ein, das jemand dabei verletzt wird, ist aber sehr selten. — Каждый год в Германии бьют сотни тысяч молний, но кто-то при этом пострадает очень редко.
Das betonte auch die Feuerwehr in Dresden. — Это также подчеркнула пожарная служба в Дрездене.
Also in meiner Laufbahn ist mir so ein Einsatz noch nicht untergekommen, das ist für mich persönlich tatsächlich das erste Mal, das nach einem Blitzschlag vor allem so viele Menschen betroffen sind, das ist schon eine Ausnahmesituation. — В моей карьере такой случай мне еще не встречался, для меня лично это действительно первый раз, когда после удара молнии пострадало так много людей, это действительно исключительная ситуация.
Polizei und Feuerwehr versuchen jetzt herauszufinden, wo genau der Blitz eingeschlagen hat und wie so viele Menschen verletzt werden konnten. — Полиция и пожарные сейчас пытаются выяснить, где именно ударила молния и как так много людей могли пострадать.
Heute gab es dann wieder in Teilen von Deutschland Gewitter. — Сегодня снова в некоторых частях Германии были грозы.
Die ganze Woche über soll es noch so weiter gehen. — В течение всей недели это, вероятно, будет продолжаться.
Heftige Gewitter entstehen ja vor allem jetzt im Sommer, wenn der Boden warm ist, Feuchtigkeit dort dann verdunstet und nach oben steigt, wo die Luft kälter ist. — Сильные грозы возникают особенно сейчас летом, когда земля теплая, влага испаряется и поднимается вверх, где воздух холоднее.
Hallo bei "logo!" — Приветствуем вас в "logo!"
Viele von euch haben es gestern wahrscheinlich selbst mitbekommen, hoffentlich nur im Trockenen durchs Fenster. — Многие из вас, вероятно, сами это заметили вчера, надеюсь, только в сухом месте из окна.
In vielen Teilen Deutschlands gab es heftige Unwetter. — В многих частях Германии были сильные непогоды.
Es hat super viel geregnet und in vielen Orten gab es auch Gewitter. — Шел сильный дождь, и в многих местах были также грозы.
In Dresden kam es dabei zu einem heftigen Unglück. — В Дрездене произошла серьезная трагедия.
Dort war ein Blitz am Ufer der Elbe eingeschlagen, zehn Menschen wurden dabei zum Teil schwer verletzt. — Там молния ударила на берегу Эльбы, десять человек были частично тяжело ранены.
Diese zwei Paddler waren gerade in einem Kanu auf der Elbe unterwegs, als das Gewitter losging. — Эти два гребца как раз были в каноэ на Эльбе, когда началась гроза.
Sie hatten Glück und konnten sich rechtzeitig in Sicherheit bringen. — Им повезло, и они смогли вовремя укрыться.
Andere hatten nicht so viel Glück. — Другим не так повезло.
Bei dem heftigen Gewitter am Montagnachmittag ist ein Blitz eingeschlagen. — Во время сильной грозы в понедельник днем ударила молния.
Zehn Menschen, die auf dieser Wiese waren, wurden dadurch verletzt. — Десять человек, которые были на этом лугу, пострадали.
Feuerwehr und Rettungswagen waren kurze Zeit später vor Ort und brachten die Verletzen ins Krankenhaus. — Пожарные и скорая помощь прибыли на место через короткое время и доставили пострадавших в больницу.
Schlägt ein Blitz ein, kann er sich auch im Boden ausbreiten, teilweise sogar bis zu 30 Meter weit. — Если молния ударяет, она может также распространяться в земле, иногда даже на расстояние до 30 метров.
Vor allem, wenn der Boden feucht oder nass ist. — Особенно, если земля влажная или мокрая.
Jedes Jahr schlagen in Deutschland hunderttausende Blitze ein, das jemand dabei verletzt wird, ist aber sehr selten. — Каждый год в Германии бьют сотни тысяч молний, но кто-то при этом пострадает очень редко.
Das betonte auch die Feuerwehr in Dresden. — Это также подчеркнула пожарная служба в Дрездене.
Also in meiner Laufbahn ist mir so ein Einsatz noch nicht untergekommen, das ist für mich persönlich tatsächlich das erste Mal, das nach einem Blitzschlag vor allem so viele Menschen betroffen sind, das ist schon eine Ausnahmesituation. — В моей карьере такой случай мне еще не встречался, для меня лично это действительно первый раз, когда после удара молнии пострадало так много людей, это действительно исключительная ситуация.
Polizei und Feuerwehr versuchen jetzt herauszufinden, wo genau der Blitz eingeschlagen hat und wie so viele Menschen verletzt werden konnten. — Полиция и пожарные сейчас пытаются выяснить, где именно ударила молния и как так много людей могли пострадать.
Heute gab es dann wieder in Teilen von Deutschland Gewitter. — Сегодня снова в некоторых частях Германии были грозы.
Die ganze Woche über soll es noch so weiter gehen. — В течение всей недели это, вероятно, будет продолжаться.
Heftige Gewitter entstehen ja vor allem jetzt im Sommer, wenn der Boden warm ist, Feuchtigkeit dort dann verdunstet und nach oben steigt, wo die Luft kälter ist. — Сильные грозы возникают особенно сейчас летом, когда земля теплая, влага испаряется и поднимается вверх, где воздух холоднее.