Использование местоимений “он” и “она” в повседневной речи — довольно мутная тема, так как слова 그 и 그녀 не совсем подходят для этого из-за своей излишней формальности. Вместо этого корейцы просто повторяют имя или социальный статус человека, а для младших можно использовать слово 걔 (그 아이) — т.е. “тот ребенок”:
⚪️제 친구 케시는 미국 사람이에요. 케시는 정말 똑똑해요.
⚪️걔는 똑똑해요.
⚪️걔는 키가 커요.
Про-уровень — перестроить предложение так, чтобы подлежащее не повторялось:
⚪️제 친구 케시는 미국 사람인데 정말 똑똑해요.
⚪️제 친구 케시라고 있는데요, 진짜 똑똑해요.
В предложениях типа “Кёнхва попросила подержать её сумку” притяжательное местоимение просто не используется. Ну а что, и так же понятно…
⚪️경화 씨가 가방을 들어 달라고 했어요.
Резюмируя: местоимения — это лава, по возможности избегайте.
Источник: TTMIK
⚪️제 친구 케시는 미국 사람이에요. 케시는 정말 똑똑해요.
⚪️걔는 똑똑해요.
⚪️걔는 키가 커요.
Про-уровень — перестроить предложение так, чтобы подлежащее не повторялось:
⚪️제 친구 케시는 미국 사람인데 정말 똑똑해요.
⚪️제 친구 케시라고 있는데요, 진짜 똑똑해요.
В предложениях типа “Кёнхва попросила подержать её сумку” притяжательное местоимение просто не используется. Ну а что, и так же понятно…
⚪️경화 씨가 가방을 들어 달라고 했어요.
Резюмируя: местоимения — это лава, по возможности избегайте.
Источник: TTMIK