Репост из: Этнография Беларуси
"Так, не видим в нём характерного для нас "аканья" и "дзеканья", а вместо тоже характерного для белорусов "цеканья" ("ц" вместо мягкого "т") встречаем везде употребляемое "т".
Антон Новина пишет от отличиях русского языка Великого Княжества Литовского и Русского от искуственной "беларускай мовы", созданной на базе русско-идише-польского диалекта Виленского края нач. 20 века.
Современные белорусские националисты постоянно врут, что в ВКЛиР существовала "мова". Это делается для того, чтобы скрыть факт, что "беларуская ро́дная мова" была создана в нач. 20 в. при немецкой оккупации и при большевиках. Из русского языка Великого Княжества Литовского и Русского в мову ввели только некоторые архаизмы, непохожие на русские слова.
Подписаться на Этнографию
Антон Новина пишет от отличиях русского языка Великого Княжества Литовского и Русского от искуственной "беларускай мовы", созданной на базе русско-идише-польского диалекта Виленского края нач. 20 века.
Современные белорусские националисты постоянно врут, что в ВКЛиР существовала "мова". Это делается для того, чтобы скрыть факт, что "беларуская ро́дная мова" была создана в нач. 20 в. при немецкой оккупации и при большевиках. Из русского языка Великого Княжества Литовского и Русского в мову ввели только некоторые архаизмы, непохожие на русские слова.
Подписаться на Этнографию