🍃It's Late
دیگر دیر است
You say you love me
And I hardly know your name
And if I say I love you in the candle light
There's no one but myself to blame
تو میگویی که عاشقم هستی
و من به سختی نام تو را میدانم
و اگر بگویم که تو را در نور شمع دوست دارم
هیچکس جز خود من مقصر نیست.
But there's something inside
That's turning my mind away
Oh, how I could love you
If I could let you stay
اما چیزی درونم وجود دارد
که ذهنم رو از خودم دور میکند
اوه ... چطور میتوانم عاشقت باشم
اگر بگذارم بمانی
It's late when I'm bleeding deep inside
It's late, ooh, is it just my sickly pride?
دیگر دیر است وقتی که در اعماق وجودم خونریزی میکنم
دیگر دیر است... (یا) آیا شاید این فقط غرور بیمارگونه من است ؟
Too late, even now the feeling seems to steal away
So late, though I'm crying I can't help but hear you say
It's late, it's late, it's late, but not too late
خیلی دیر شده، حتی اکنون به نظر می رسد که این احساس از بین می رود
خیلی دیر شده، گرچه من گریه می کنم من نمیتوانم کمک کنم ولی میشنوم که میگویی
دیگر دیر است... دیگر دیر است... دیر شده , اما خیلی دیر نیست
The way you love me
Is the sweetest love around
But after all this time
The more I'm trying
The more I seem to let you down,
طوری که مرا دوست داری
شیرین ترین عشقیست که وجود دارد
اما پس از این همه مدت،
هر چقدر بیشتر تلاش میکنم
بیشتر به نظر می رسد شما را ناامید می کنم
Now you tell me you're leaving
And I just can't believe it's true
Oh, you know that I can love you
Though I know I can't be true
حالا به من میگویی که ترکم میکنی...
و من نمیتونم باور کنم که حقیقت داره
اوه، می دونی که من می تونم تو رو دوست داشته باشم
هرچند میدانم که حق با من نیست.
Oh, you made me love you
Don't tell me that we're through
اوه, تو باعث شدی که من عاشقت باشم
به من نگو که ما همه چیز را پشت سر گذاشتیم !
It's late, but it's driving me so mad
It's late, yes, I know but don't try to tell me that
دیگر دیر است، (و) این موضوع مرا عصبانی و رنجور میکند
دیگر دیر است، بله میدانم ولی سعی نکن که من بگویی ...
It's too late, save our love you can't turn out the lights
So late, I've been wrong but I'll learn to be right
It's late, it's late, it's late, but not too late
خیلی دیر شده، عشقمان را نجات بده, تو نمیتوانی چراغ ها (امید های زندگی) را خاموش کنی
خیلی دیر شده، من اشتباه کردم ولی یاد خواهم گرفت که حق با من باشد
دیگر دیر است، دیر است، دیر است، اما خیلی دیر نیست
I've been so long, you've been so long
We've been so long tryna work it out
I ain't got long, you ain't got long
من و تو خیلی وقت هست که ...
ما خیلی وقت است که سعی کرده ایم آن را حل کنیم
(ولی) من و من تو وقت زیادی نداریم
We gotta know what this life is all about
Tell me, tryna work it out
ما باید به این قضیه پی ببریم که زندگی برای چیست
به من بگو, رویش کار کن
Ooh, too late, yeah
Too late, much too late
اوه, خیلی دیر شده...
خیلی دیر شده... ! خیلی
You're staring at me
With suspicion in your eye
You say, "What game are you playing?"
What's this that you're saying?
تو به من خیره شده ای
به همراه یک بدگمانی در چشمانت
به من میگویی که چه بازی انجام میدی...
منظورت از این حرف ها دقیقا چیست ؟
I know that I can't reply
If I take you tonight
Is it making my life a lie?
Oh, you make me wonder
Did I live my life right?
خودم میدانم که نمیتوانم جوابی بدهم
اگه امشب ببرمت خونه, زندگی من رو دروغ خواهد کرد ؟
اوه... تو من رو شگفت زده میکنی
ایا من (در تمام این سال ها) درست زندگی کردم ؟
It's late, but it's time to set me free
It's late, ooh, yes, I know but there's no way it has to be
Too late, so, let the fire take our bodies this night
So late, let the waters take our guilt in the tide
دیگر دیر است، اما وقتش است که مرا آزاد کنی
دیر است... بله خودم میدانم ولی دیگر چاره ای نیست
خیلی دیره... پس اجازه بده آتش بدن ما رو امشب با خود ببرد (بسوزاند)
خیلی دیره... بگذار که اب ها با جزر و مد گناه هایمان را بشوید
It's late, it's late, it's late
It's late, it's late, it's late, it's late
It's all too late
دیگر دیر است, دیگر دیر است, دیگر دیر است...
دیگر دیر است, دیگر دیر است, دیگر دیر است...
دیگر جدا دیر شده...
#lyrics
@OfficialQueenMusic