АНГЛИЦИЗМЫ В ИСПАНСКОМ 🇪🇸
"У нас нет wi-fi, говорите друг с другом" - популярная и уже не очень оригинальная надпись в ресторанах и барах😀
А поговорим мы с вами об англицизмах, которые испанцы смешно и по-своему произносят:
🔸Wi-fi ➡ испанцы не будут испанцами, если не скажут "уифи" (причем с ударением на первый слог). А что, все по правилам чтения)) Латиносы обычно уифизмом не страдают и говорят стандартно "вайфай".
🔸Xbox - "екис бокс", хорошая такая буква "x". Вот если бы португальцы тоже с названием этой буквы произносили, было бы смешнее - "шыш бокс".
🔸Peugeot - "пеужот" или "пеухеот". Когда услышала в первый раз, долго не могла понять о чем речь😂
🔸Apple - "апель". Без комментариев.
🔸Gmail - "хе-майл". Хе-хе-хе.
🔸Johnny Depp - "джони дип". Не знаю, за что ему так досталось)
🔸Google - "гугле", вариант "гугл" тоже общеупотребим.
Отсюда глагол - googlear - "гуглеар" гуглить.
🔸BMW - трудновыговариваемое "be-eme-uve" либо "be-eme-doble be"
🔸Зубная паста Colgate - "колгате"
🔸Spiderman - "спидерман"))
🔹И напоследок переводческая байка с ин.яза: когда автомобиль Mitsubishi Pajero Sport вводили на рынок Латинской Америки, пришлось менять название на Montero Sport. Дело в том, что "pajero" в испанском сленге, извиняюсь, "дрочун"😄 Мало кто бы захотел ездить на машине с таким громким названием)) Мой знакомый, аргентинец, до сих пор смеется, когда видит на улицах Москвы паджеро спорт и говорит - ладно бы просто pajero, он еще и спортивный!)
✳А вы слышали какое-нибудь интернациональное слово, которое испанцы смешно читают?
Tú Radio Española 🇪🇸
Gracias por 🔥
Чатик 🗣
"У нас нет wi-fi, говорите друг с другом" - популярная и уже не очень оригинальная надпись в ресторанах и барах😀
А поговорим мы с вами об англицизмах, которые испанцы смешно и по-своему произносят:
🔸Wi-fi ➡ испанцы не будут испанцами, если не скажут "уифи" (причем с ударением на первый слог). А что, все по правилам чтения)) Латиносы обычно уифизмом не страдают и говорят стандартно "вайфай".
🔸Xbox - "екис бокс", хорошая такая буква "x". Вот если бы португальцы тоже с названием этой буквы произносили, было бы смешнее - "шыш бокс".
🔸Peugeot - "пеужот" или "пеухеот". Когда услышала в первый раз, долго не могла понять о чем речь😂
🔸Apple - "апель". Без комментариев.
🔸Gmail - "хе-майл". Хе-хе-хе.
🔸Johnny Depp - "джони дип". Не знаю, за что ему так досталось)
🔸Google - "гугле", вариант "гугл" тоже общеупотребим.
Отсюда глагол - googlear - "гуглеар" гуглить.
🔸BMW - трудновыговариваемое "be-eme-uve" либо "be-eme-doble be"
🔸Зубная паста Colgate - "колгате"
🔸Spiderman - "спидерман"))
🔹И напоследок переводческая байка с ин.яза: когда автомобиль Mitsubishi Pajero Sport вводили на рынок Латинской Америки, пришлось менять название на Montero Sport. Дело в том, что "pajero" в испанском сленге, извиняюсь, "дрочун"😄 Мало кто бы захотел ездить на машине с таким громким названием)) Мой знакомый, аргентинец, до сих пор смеется, когда видит на улицах Москвы паджеро спорт и говорит - ладно бы просто pajero, он еще и спортивный!)
✳А вы слышали какое-нибудь интернациональное слово, которое испанцы смешно читают?
Tú Radio Española 🇪🇸
Gracias por 🔥
Чатик 🗣