Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Or get me out of the sun
یا منو از خورشید بیرون بیار
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
And get me out of the sun
و منو از این نور خارج کن
Someone get me out of the sun
یکی منو از خورشید بیرون بیاره
Deep, deeper, deeper inside
عمیق ، عمیق تر ، عمیق تر میرم داخل
Pull the wool nice and tight so that it covers you eyes
اون پارچه نخی رو محکم و خوب ببند که چشماتو بپوشنه .
@theprettyrecklessfans
Can't find a God, a love, a Jesus, a father
نمیتونم یه خدا رو پیدا کنم ، یه عشق ، یه مسیح ( پیامبر ) ، یه پدر
I don't even care that much
زیادم اهمیت نمیدم .
So why do I even bother?
برای چی همیشه مایه عذابم ؟
So let me just end how I was gonna begin
پس بذار تموم کنم اون جوری که شروعش کردم .
Don't waste your time waiting cause I'm going back in
بیخودی وقتتو برای من تلف نکن . صبر نکن من دارم برمیگردم داخل .
Now if I could just remember all the advice that my mother told me
حالا اگه بتونم فقط تمام نصیحتای مادرم رو یادم بیارم .
@theprettyrecklessfans
And all the
و تمام ( پایان تمام اون رابطه ها )
And all the lost souls say...
و تمام روح های گمشده میگن ...
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Or get me out of the sun
یا منو از خورشید بیرون بکش
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Just get me out of the sun
فقط منو بکش بیرون از نور
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Someone get me out of the sun
یکی منو از نور خارج کنه
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Someone get me out of the sun
یکی منو از خورشید خارج کنه
#ترجمه
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Or get me out of the sun
یا منو از خورشید بیرون بیار
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
And get me out of the sun
و منو از این نور خارج کن
Someone get me out of the sun
یکی منو از خورشید بیرون بیاره
Deep, deeper, deeper inside
عمیق ، عمیق تر ، عمیق تر میرم داخل
Pull the wool nice and tight so that it covers you eyes
اون پارچه نخی رو محکم و خوب ببند که چشماتو بپوشنه .
@theprettyrecklessfans
Can't find a God, a love, a Jesus, a father
نمیتونم یه خدا رو پیدا کنم ، یه عشق ، یه مسیح ( پیامبر ) ، یه پدر
I don't even care that much
زیادم اهمیت نمیدم .
So why do I even bother?
برای چی همیشه مایه عذابم ؟
So let me just end how I was gonna begin
پس بذار تموم کنم اون جوری که شروعش کردم .
Don't waste your time waiting cause I'm going back in
بیخودی وقتتو برای من تلف نکن . صبر نکن من دارم برمیگردم داخل .
Now if I could just remember all the advice that my mother told me
حالا اگه بتونم فقط تمام نصیحتای مادرم رو یادم بیارم .
@theprettyrecklessfans
And all the
و تمام ( پایان تمام اون رابطه ها )
And all the lost souls say...
و تمام روح های گمشده میگن ...
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Or get me out of the sun
یا منو از خورشید بیرون بکش
Every day I wake up
هر روزی که بیدار میشم
Every day I wake up alone
هر روزی که تنهایی بیدار میشم
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Just get me out of the sun
فقط منو بکش بیرون از نور
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Someone get me out of the sun
یکی منو از نور خارج کنه
(Kill me, just kill me)
منو بکش ، فقط منو بکش
Someone get me out of the sun
یکی منو از خورشید خارج کنه
#ترجمه