Fun with English


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa: ko‘rsatilmagan


راه ارتباطی:
@FunWithEnglish_bot
🔴 آموزش ها هم به صورت خصوصی و هم گروهی برگزار
می شود.
🔴 "در برخی از جلسات خصوصی, همکاران بریتانیایی و آمریکایی نیز حضور خواهند داشت.»
✍️سطح آموزشهای اینستاگرام: ساده
✍️سطح آموزشهای تلگرام: متوسط و پیشرفته

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa
ko‘rsatilmagan
Statistika
Postlar filtri


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🎊اینم یک خبر خیلی خوب برای اعضای کانال 🎊

از امروز اسکندر عزیز به عنوان مدرس به گروه FunWithEnglish ملحق میشه. ‌

اسکندر عزیز دوره دبیرستان در استرالیا گذرونده و دروه لیسانس و ارشد در دانشگاه آکسفورد در انگلستان خونده. در حال حاضر هم در لندن زندگی میکنه و شهروند کشور انگلستان.

اسکندر به ۱۲ زبان دنیا مسلط هست و زبان انگلیسی و فارسی جز زبانهایی که میتونه به راحتی صحبت کنه.

در این ویدیو گفتگوی کوتاهی با اسکندر داشتیم. فقط چون فیلم جنبه آموزشی داره سعی کردیم آروم و شمرده صحبت کنیم تا همه دوستان بتونن متوجه بشن و علاوه بر زیر نویس انگلیسی، فیلم با زیرنویس فارسی هم تهیه شده.

یک نکته خیلی مهم: شما همزمان نمیتونید تمام مهارتهاتون با هم تقویت کنید. اول سعی کنید لغات ساده و نحوه استفاده از اونها رو در جمله یاد بگیرید. بعد میتونید روی سرعت صحبت کردن و استفاده از کلمات مشکل کار کنید. پس ساده شروع کنید.(KEEP IT SIMPLE)

@FunWithEnglish


Different ways to say, "I don't understand" :
روش های مختلف گفتن «متوجه نمیشم»

When someone is speaking English to you and it's not your first language, it's easy to get lost!
وقتی کسی انگلیسی با شما صحبت میکنه و (انگلیسی) زبان اول شما نیست، احتمالش زیاده (خیلی راحت ممکن ) گیج بشید (متوجه نشید).

👉Here are some ways to say you don't understand in English.
این هم چندین روش برای گفتن «متوجه نمیشم» در انگلیسی

Sorry, I don't get what you mean
متاسفم، متوجه نمیشم منظورتون چیه ؟

I didn't (quite) catch that
کاملا نگرفتم (متوجه نشدم)

I don't (quite) follow
نتوستن دنبال کنم (خوب متوجه نشدم که بتونم صحبت های شما رو دنبال کنم)

I'm sorry but you've lost me
متاسفم ولی منو گیج کردی( lose معانی زیادی داره ، اینجا به معنی گیج شدن و نفهمیدن)

Could you run that by me agian?
(عبارت run sth by sb, یعنی چیزی رو برای کسی گفتن و تکرار کردن، تا فرد هم بتونه نظر خودش رو بگه، پس اینجا یعنی میشه تکرار کنید)

Can you repeat that please?
میشه لطفا تکرارش کنید؟

@EnglishWithShahnaz


🎼Treat People With Kindness

#song
#آهنگ

#EnglishWithShahnaz


🎼متن آهنگ و ترجمه 🎼

🎻Maybe we can find a place to feel good
شاید بتونیم جایی پیدا کنیم که حس خوب داشته باشیم

🎻And we can treat people with kindness
و با مردم با مهربانی رفتار کنیم

🎻Find a place to feel good
🎻I've got a good feeling

مکانی پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم, من حسی خوبی دارم.

🎻I'm just takin' it all in
و همه این حس خوب دارم وارد خودم میکنم

🎻Floating up and dreamin'
شناور هستم و دارم رویاپردازی میکنم

🎻Droppin' into the deep end
غوطه ور میشم در اعماق (رویاپردازی هایم)
🎻And if we're here long enough
و اگر به اندازه کافی، اینجا بمانیم

🎻They'll sing a song for us (ah-ah-ah-ah)
آنها برای ما آواز میخوانند

🎻And we'll belong
و ما (به اینجا) تعلق داریم

🎻Maybe we can
شاید ما بتونیم

🎻Find a place to feel good
جایی پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

🎻And we can treat people with kindness
و بتونیم با مردم با مهربانی رفتار کنیم

🎻Find a place to feel good
جایی پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم
🎻Giving second chances
با دادن فرصت های دوباره

🎻I don't need all the answers
ما به همه جواب ها نیاز نداریم

🎻Feeling good in my skin
مهم اینه که با تمام وجودم حس خوبی داریم
🎻I just keep on dancin'
من فقط به رقصیدن ادامه میدم.

🎻And if we're here long enough
اگر با اندازه کافی اینجا باشیم

🎻We'll see it's all for us
ما خواهیم دید که این زندگی کاملاً برای ماست

🎻And we'll belong
و ما به اینجا تعلق داریم

🎻Maybe we can
Find a place to feel good

شاید بتونیم جایی پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم.

🎻And we can treat people with kindness
و بتونیم با مردم با مهربانی رفتار کنیم.

🎻Find a place to feel good
جایی پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم.

🎻And it's just another day (and it's just another day)
و این فقط یک روز دیگر است

🎻And if our friends all pass away (ah-ah, ah-ah)
اگه همه دوستامون جونشونو از دست بدن

🎻It's okay (it's okay, it's okay, it's okay)
اوکی(کاریش نمیشه کرد)

🎻It's okay, it's okay, yeah!
Hey!

اوکی (کاریش نمیشه کرد)

🎻Here we go now
ما باید بریم (به زندگی ادامه بدیم)

🎻Maybe we can find a place to feel good
🎻And we can treat people with kindness
🎻Find a place to feel good
🎻All we ever want is automatic all the time

تمام چیزی که میخواهیم اینکه همیشه اتوماتیک باشیم ( سعی کنیم اتومات به زندگی ادامه بدیم.)
🎻All we ever want is auto all of the time
🎻All we ever want is automatic all the time
🎻All we ever want is auto all of the time
🎻Maybe we can (all together now!)
(One more time!)
🎻Find a place to feel good (oh yeah!)
🎻And we can treat people with kindness (just a little bit of kindness)
🎻Find a place to feel good (ow!)


#آهنگ
#song

@EnglishWithShahnaz


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🔴فیلم انگیزشی

Motivational Movies


با دیدن این ویدیو کوتاه انگیزشی، با یک سری لغات و اصطلاحات کاربردی آشنا خواهید شد.

نکته مهم دریادگیری زبان انگلیسی، اینه که فقط با دیدن یک بار یک فیلم یا خوندن یک بار یک کتاب، انگلیسی یاد نمیگیرید؛ باید بارها اون فیلم نگاه کنید و اون کتاب بخونید‌ و‌سعی کنید خودتون با همون کلمات جمله بسازید.

شاید برای شما هم سوال شده که چرا با وجود اینکه معنی لغات زیادی بلدید و یا فیلمی کامل متوجه میشید, نمیتونید از همون لغات یا جملات خودتون در مکالمه استفاده کنید؟ شما لغتهای که معنی آنها رو بلدید زیاد در مکالمه استفاده نمیکنید، لغاتهایی بیشتر استفاده میکنید که به دلیل تکرار ملکه ذهن شما شده.

@EnglishWithShahnaz


🚀It's not rocket science 🚀
آپولو هوا کردن که نیست. (مگه میخوای آپولو هوا کنی)

معنی به انگلیسی:
🚀used to say that you do not think that something is very difficult to do or to understand.

مثال:
✍My coach always said, "Basketball is not rocket science. It's about putting the ball in the basket."
مربی من همیشه میگفت: بسکتبال آپولو هوا کردن نیست، انداختن توپ داخل سبد است.

@EnglishWithShahnaz


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🔴Listening 🎧

سعی کنید اول خودتون این ویدیو کوتاه ببینید و بدون نگاه کردن به متن انگلیسی زیر، فیلم رو خلاصه برداری کنید.

نکته مهم: خلاصه برداری کردن از فیلم و داستان و نوشتن نکات مهم به زبان خودتون خیلی میتونه به تقویت مهارت هاتون کمک کنه.

خلاصه فیلم:

Money is important to a company like fuel is important to a car.
پول برای یک شرکت مهم است مانند سوخت برای یک اتومبیل.

However, just as the purpose of a car is not to buy fuel, the purpose of a company is not to make money.
با این حال، همانطور که هدف یک ماشین( هدف از خریدن یک ماشین) خرید سوخت نیست، هدف یک شرکت هم کسب درآمد نیست.

The purpose of a company is to move, to go somewhere, to advance something, to offer value and enhance our lives.
هدف یک شرکت حرکت، به جایی رفتن، ارتقا دادن چیزی، ارائه دادن ارزش و بهبود زندگیمان است.

@EnglishWithShahnaz


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🔴معرفی اپلیکیشن آموزشی

Johnny Grammar

این اپلیکیشن به صورت بازی و خیلی ساده، گرامر رو آموزش میده.

برای دوستانی که قصد یادگیری گرامر دارند، اپ مفیدی میتونه باشه.

@EnglishWithShahnaz


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🔴Grammar
گرامر

How to use May, Might and Could

👈 در این ویدیو کوتاه آموزشی با زبانی ساده و مثال های کاربردی، نحوه استفاده از Could, Might, May در جمله توضیح داده شده است.

#گرامر
#Grammar

@EnglishWithShahnaz


🔴گرامر
👉Prepositions👈


حرف اضافه on:

در این تصویر میبیند که حرف اضافه on چطور در شرایط مختلف زمانی استفاده میشه.

@EnglishWithShahnaz


🔴گرامر
👉Prepositions👈

حرف اضافه at:

حروف اضافه، جزو مباحثی هستش که خیلی ها باهاش مشکل دارند.

در این تصویر میبیند که حرف اضافه at چطور در شرایط مختلف زمانی استفاده میشه.

@EnglishWithShahnax


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🔴نکته آموزشی

👈تقویت مهارت گفتاری
👉

قبلا درباره دو نکته مهم در مورد تقویت مهارت گفتاری صحبت کردیم. در این ویدیو هم به صورت خلاصه به نکات دیگه ای اشاره کردم که میتونه به تقویت مهارت گفتاری شما کمک کنه‌ و همچنین توضیح دادم چطور میتونید شرایطی برای خودتون ایجاد کنید که هر روز خودتون با زبان درگیر کنید.

@EnglishWithShahnaz


فایل صوتی

@EnglishWithShahnaz


Look like
✍شبیه بودن، از لحاظ ظاهری


مثال:

I look like my mother
من شبیه مادرم هستم.

What does she look like?
او چه شکلیه؟ (ویژگی های ظاهری چطوره)

حالا فرق look like و Take after چیه؟
👈واژه look like فقط به ویژگی های ظاهری اشاره می کنه.
👈 واژه Take after رو میشه هم برای ویژگی های ظاهری و هم باطنی و رفتاری استفاده کرد.

گرچه برای ویژگی ظاهری بهتره از look like
و برای ویژگی های باطنی و شخصیتی از take after استفاده کنید.

I look like my father, but I take after my mother when it comes to my character.

@EnglishWithShahnaz


🔴گرامر
👉Prepositions👈

حروف اضافه:


حروف اضافه، جزو مباحثی هستش که خیلی ها باهاش مشکل دارند.

در این تصویر میبیند که حرف اضافه in چطور در شرایط مختلف زمانی استفاده میشه.

@EnglishWithShahnaz


فایل صوتی

لغت Take after

@EnglishWithShahnaz


🔴Take after
معنی: به کسی رفتن.

👈اما حالا بریم سراغ مثال، همونطور که قبلا گفتیم و باز هم میگیم، هیچ لغتی به تنهایی یاد نگیرید. همیشه لغت ها رو با مثال یاد بگیرید و بعد سعی کنید خودتون با اون لغات جمله بسازید. 👉

مثال ها:
I take after my father.
من به بابام رفتم.

✍ I take after my father in looks. But people say I've got my mother's character.
من از لحاظ ظاهری به بابام رفتم، اما مردم میگن که خصوصیات اخلاقی مادرم دارم.

Steven has always been difficult. He takes after his dad.
استیون همیشه آدم مشکلی بود. به باباش رفته.

Who do you take after, your mother or your father?
تو به کی رفتی, به مادرت یا پدرت؟

@EnglishWithShahnaz


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
The eternal voices of the victims of Ukrainian flight PS752
صداهای ماندگار قربانیان پرواز اکراینی ۷۵۲

In memory of all those who rose to heaven.
به یاد تمام کسانی که آسمانی شدند.

Our condolences to the families of the victims. 😔😔
به خانواده های قربانیان تسلیت عرض میکنیم‌.

@EnglishWithShahnaz


A friend in need is a friend indeed.

✍این جمله هم معنی این عبارت در زبان فارسی
دوست آن باشد که گیرد دست دوست در پریشان‌حالی و درماندگی.

لغات و نکات:
Need
نیاز
Indeed
در واقع، حقیقتا.

معنی جمله: دوستی که در زمان نیاز کنار تو باشه، دوست واقعی تو است.

@EnglishWithShahnaz


👉Practice does not make perfect.
تکرار و تمرین باعث عالی شدن نمیشه.

👉Perfect practice makes perfect
تکرار و تمرین عالی باعث عالی شدن میشه.

معنی انگلیسی Practice makes perfect

✍said to encourage someone to continue to do something many times, so that they will learn to do it very well.

✍این ضرب المثل برای تشویق فرد جهت ادامه دادن انجام کاری به دفعات زیاد استفاده می شود تا فرد یاد بگیرد آن را به خوبی انجام دهد.

@EnglishWithShahnaz

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

4 500

obunachilar
Kanal statistikasi