متن و ترجمه ی اهنگ "Fun Tonight" توسط Toxic
Feelin' something that I can't
explain (Oh)
چیزی را که نمی توانم توضیح بدهم احساس کن (اوه)
Think it's a wound I still entertain (Oh)
فکر کن این زخمی هست که هنوز سرگرمش هستم(اوه)
I'd do anything to numb the flame (Oh)
من هر کاری می کنم برای شعله ور کردن شعله (اوه)
I guess I'm just on fire these days (Oh)
من حدس میزنم من این روز ها فقط در آتش هستم (اوه)
I can't see straight, I can't see me
من نمی توانم مستقیم ببینم ، نمی توانم خودم را ببینم
There's too much hurt caught in between
Wish I could be what I know I am
ببین آن ها خیلی صدمه دیده است کاش میتوانستم همان چیزی باشم که می دانم هستم
This moment's hijacked my plans
این لحظه برنامه های من را ربوده است
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too
من به دختر در آینه خیره میشم، اون نیز با من صحبت می کند
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
You love the paparazzi, love the fame
شما پاپاراتزی ( خبرنگار پرو و پیگیر) را دوست دارید، عاشق شهرت هستید
Even though you know it causes me pain
حتی اگر می دانید این باعث درد من می شود
I feel like I'm in a prison hell
Stick my hands through the steel bars and yell
احساس میکنم در جهنم زندانی هستم، دستانم را از طریق میله های استیل بچسبانید و فریاد بزنید
What happens now? I'm not okay
حالا چه اتفاقی افتاد من خوب نیستم
And if I scream, you walk away
When I'm sad, you just wanna play
و اگر فریاد بزنم، شما دور میشوید وقتی غمگین شدم، شما فقط می خواهید بازی کنید
I've had enough, why do I stay?
من به اندازه کافی داشته ام( آدم ها و روابط سطحی و پوچ) پس چرا میمانم
I'm feelin' the way that I'm
feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too
من به دختر در آینه خیره میشم، اون نیز با من صحبت می کند
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه 3×
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه 3×
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
#Translation
#Chromatica
@LadyGagaSourceIr⚔💓
Feelin' something that I can't
explain (Oh)
چیزی را که نمی توانم توضیح بدهم احساس کن (اوه)
Think it's a wound I still entertain (Oh)
فکر کن این زخمی هست که هنوز سرگرمش هستم(اوه)
I'd do anything to numb the flame (Oh)
من هر کاری می کنم برای شعله ور کردن شعله (اوه)
I guess I'm just on fire these days (Oh)
من حدس میزنم من این روز ها فقط در آتش هستم (اوه)
I can't see straight, I can't see me
من نمی توانم مستقیم ببینم ، نمی توانم خودم را ببینم
There's too much hurt caught in between
Wish I could be what I know I am
ببین آن ها خیلی صدمه دیده است کاش میتوانستم همان چیزی باشم که می دانم هستم
This moment's hijacked my plans
این لحظه برنامه های من را ربوده است
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too
من به دختر در آینه خیره میشم، اون نیز با من صحبت می کند
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
You love the paparazzi, love the fame
شما پاپاراتزی ( خبرنگار پرو و پیگیر) را دوست دارید، عاشق شهرت هستید
Even though you know it causes me pain
حتی اگر می دانید این باعث درد من می شود
I feel like I'm in a prison hell
Stick my hands through the steel bars and yell
احساس میکنم در جهنم زندانی هستم، دستانم را از طریق میله های استیل بچسبانید و فریاد بزنید
What happens now? I'm not okay
حالا چه اتفاقی افتاد من خوب نیستم
And if I scream, you walk away
When I'm sad, you just wanna play
و اگر فریاد بزنم، شما دور میشوید وقتی غمگین شدم، شما فقط می خواهید بازی کنید
I've had enough, why do I stay?
من به اندازه کافی داشته ام( آدم ها و روابط سطحی و پوچ) پس چرا میمانم
I'm feelin' the way that I'm
feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I stare at the girl in the mirror, she talks to me too
من به دختر در آینه خیره میشم، اون نیز با من صحبت می کند
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه 3×
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه 3×
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
Yeah, I can see it in your face
You don't think I've pulled my weight
بله می توانم آن را در چهره ی شما ببینم، شما فکر نمی کنید که من وزن خودم را کشیده ام ( من از پس خودم بر آمدم)
Maybe it's time for us to say goodbye 'cause
شاید وقت آن رسیده که ما خداحافظی کنیم، چون؛
I'm feelin' the way that I'm feelin', I'm feelin' with you
من " آن طوری که احساس میکنم" را با شما احساس میکنم ( شما دلیل هیجانات و عواطف منید)
I'm not havin' fun tonight
من امشب سرگرمی ندارم ( خوش حال نیستم)
#Translation
#Chromatica
@LadyGagaSourceIr⚔💓