la voix de la solitude


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa: ko‘rsatilmagan


آوایی از سرزمین رویاها
نِ‌گین🌿فَ‌هیمه

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa
ko‘rsatilmagan
Statistika
Postlar filtri


To realize that all your life - you know, all your love, all your hate, all your memories, all your pain - it was all the same thing. It was all the same dream, a dream that you had inside a locked room, a dream about being a person. And like a lot of dreams, there's a monster at the end of it.


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
This... This is what I'm talking about. This is what I mean when I'm talkin' about time, and death, and futility. All right, there are broader ideas at work, mainly what is owed between us as a society for our mutual illusions. Fourteen straight hours of staring at DB's, these are the things ya think of. You ever done that? You look in their eyes, even in a picture, doesn't matter if they're dead or alive, you can still read 'em. You know what you see? They welcomed it... Not at first, but... right there in the last instant. It's an unmistakable relief. See, cause they were afraid, and now they saw for the very first time how easy it was to just... let go. Yeah, they saw, in that last nanosecond, they saw... what they were. You, yourself, this whole big drama, it was never more than a jerry-rig of presumption and dumb will, and you could just let go. To finally know that you didn't have to hold on so tight.


اونایی که منو میشناسن، میدونن این دوتا آهنگ برام چه معنی دارن:)
دوست دارم گوش بدین.
یه بار هم که شده.
با من حس کنین.




هیچ وقت به هیچ کس نگویید که درد تو واقعی نیست.






چرا که گریه اصالت دارد در این زبان
در این دو چشم.




همین چند ماه پیش بود، در سال گذشته، با این آهنگ در خیابان گریه میکردم.


"دِنگ"
برای تمام عشق‌های تکه‌پاره شده در جنگ.

آهنگساز، خواننده، پیانو: محیا حامدی
ترانه‌سرا: امیرحسین طالبی

📜 با ترجمه بشنوید.
@MahyaHamediMusic




آن گونه تورا در انتظارم که اگر
این چشم بخوابد آن یکی بیدار است  








I've become resistant to myself To my weaknesses
And pain.




چَشمان مَن به سوی توست


The Looli dan repost
ما میان شلوغی این شهر
شعر خواندیم و درد نوشیدیم...

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

56

obunachilar
Kanal statistikasi